傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

知君慣度祁連城,豈能愁見輪臺月。

唐代 / 岑參
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 唐代 岑參 《送李副使赴磧西官軍》

 

火山六月應(yīng)更熱,赤亭道口行人絕。

知君慣度祁連城,豈能愁見輪臺月。

脫鞍暫入酒家壚,送君萬里西擊胡。

功名祗向馬上取,真是英雄一丈夫。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

六月的火焰山更是灼熱,赤亭道口怕要行人斷絕。

知道您經(jīng)常度越祁連城,哪里會害怕見到輪臺月。

請您下馬暫進(jìn)入酒家壚,送您到萬里之外西擊胡。

功名富貴只向馬上求取,您真是一位英雄大丈夫。

注釋解釋

磧西:即安西都護(hù)府(治所在今新疆庫車附近)。

火山:又名火焰山,在今新疆吐魯番。

赤亭道口:即今火焰山的勝金口,為鄯善到吐魯番的交通要道。

祁連城:十六國時前涼置祁連郡,郡城在祁連山旁,稱祁連城,在今甘肅省張掖縣西南。

輪臺:唐代庭州有輪臺縣,這里指漢置古輪臺(今新疆輪臺縣東南),李副使赴磧西經(jīng)過此地。

脫鞍:一作“脫衣”。酒家壚:此代指酒店。

創(chuàng)作背景

這首詩作于唐玄宗天寶十載(751年)六月。當(dāng)時,高仙芝正在安西率師西征,李副使(名不詳)因公從姑臧(今甘肅武威)出發(fā)趕赴磧西(即安西都護(hù)府)軍中,岑參作此詩送別。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首詩作于公元751年(唐玄宗天寶十載)舊歷六月。當(dāng)時,高仙芝正在安西率師西征,李副使(名不詳)因公從姑臧(今甘肅武威)出發(fā)趕赴磧西(即安西都護(hù)府)軍中,岑參作此詩送別。

這首送別詩,既不寫?zhàn)T行的歌舞盛宴,也不寫分手時的難舍離情。作者只是以知己的身份說話行事,祝酒勸飲,然而字里行間卻使人感到一股激情在蕩漾。

李副使將離武威,遠(yuǎn)赴磧西,因而詩的開頭兩句即點(diǎn)明時令,以李副使出塞途中必經(jīng)的火山、赤亭這段最艱苦的旅程開篇?!盎鹕轿逶氯诵猩佟保娙嗽缬幸髟?,況六月酷暑。作者不從餞行話別落筆,而以火山、赤亭起句,造成一個特殊的背景,烘托出李副使不畏艱苦、毅然應(yīng)命前行的豪邁氣概,而一路珍重的送別之意也暗含其中了。三、四兩句在寫法上作一轉(zhuǎn)折,明寫李氏不平凡的經(jīng)歷,激勵其一往無前:“知道您經(jīng)常出入邊地,豈能見到輪臺的月亮而惹起鄉(xiāng)愁呢?”這里“豈能”故作反問,暗示出李副使長期馳騁沙場,早已把鄉(xiāng)愁置于腦后了?!柏M能愁見輪臺月”,是盛唐時代人們積極進(jìn)取精神的反映,是盛唐之音中一個昂揚(yáng)的音節(jié)。詩的五、六兩句是招呼、勸說的口氣,挽留李副使脫鞍稍駐,暫入酒家,飲酒話別。作者越過一般送別詩多訴依依不舍之情的藩籬,直接提出此次西行“擊胡”的使命,化惆悵為豪放,在送別的詩題下開拓了新的意境。詩末兩句直抒胸襟,更是氣貫長虹:“功名請向戎馬沙場上求取,這才是一個真正的大丈夫。”“祗向”,語氣恭敬而堅(jiān)決。這既可看作岑參勉勵李氏立功揚(yáng)名,創(chuàng)造英雄業(yè)績,又是自己的理想和壯志。這兩句將詩情推向高潮,英雄豪氣使后世多少讀者為之激動振奮。

這首詩熔敘事、抒情、議論于一爐,并且突破了一般送別詩的窠臼。其口語化的詩歌語言,讓人感到親切灑脫。悠揚(yáng)流美的聲調(diào)給人以奔放明快的詩意感受。自由活潑的韻律,跌宕有致的節(jié)奏,顯示出一種豪邁的氣勢,傳達(dá)出火一般的激情,將給遠(yuǎn)行者以極大的鼓舞力量。

作者介紹

岑參 : 岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍

岑參的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

知君慣度祁連城,豈能愁見輪臺月。-原文翻譯賞析-岑參

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號