傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

石溪久住思端午,館驛樓前看發(fā)機。

唐代 / 盧肇
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 唐代 盧肇 《競渡詩 / 及第后江寧觀競渡寄袁州剌史成應(yīng)元》

 

石溪久住思端午,館驛樓前看發(fā)機。

鼙鼓動時雷隱隱,獸頭凌處雪微微。

沖波突出人齊譀,躍浪爭先鳥退飛。

向道是龍剛不信,果然奪得錦標(biāo)歸。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

在石溪住久了開始思念端午時節(jié)的場景,在驛館樓前觀看開始行動的時機。鼙鼓初擊時似雷聲,獸頭吐威,萬人沖破齊聲呼喊,跳躍著的浪花與飛鳥爭先恐后。多條船像龍一樣的向前沖去,果然獲得了錦標(biāo)歸來。

注釋解釋

發(fā)機:開始行動的時機。

鼙pí:古代軍中所用的一種小鼓,漢以后亦名騎鼓。

譀hàn:吼叫;叫喊。

錦標(biāo):競渡(賽龍舟)的取勝標(biāo)志。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

《競渡詩》描繪了端午時節(jié)龍舟賽上,鼙鼓初擊,獸頭吐威,萬人助喊,多船競發(fā)的動人場景。

頷聯(lián)采用“鼙鼓、獸頭”渲染龍舟待賽的競渡氛圍,龍點睛,以點帶面;頸聯(lián)采用“沖波、鳥退”襯托龍舟比賽的競渡速度,視野開闊,以景襯人。

詩中表面描繪龍舟競渡的場面,實則諷刺阿諛奉承的小人。萬事都有改變的可能,開始風(fēng)光的不一定始終風(fēng)光,做人不能見風(fēng)使舵,而要腳踏實地。

作者介紹

盧肇 : 盧肇(818—882)字子發(fā),江西宜春文標(biāo)鄉(xiāng)(現(xiàn)屬分宜)人,唐會昌三年(公元843年)狀元,先后在歙州、宣州、池州、吉州做過刺史。所到之處頗有文名,官譽亦佳,又因他作為唐相李德裕的得

盧肇的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

石溪久住思端午,館驛樓前看發(fā)機。-原文翻譯賞析-盧肇

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號