傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

黃鶯也愛新涼好,飛過青山影里啼。

宋代 / 徐璣
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 宋代 徐璣 《新涼》

 

水滿田疇稻葉齊,日光穿樹曉煙低。

黃鶯也愛新涼好,飛過青山影里啼。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

一望無際的稻田里,水波微漾,整齊的稻子如刀削一般。清晨的陽光穿過樹葉,投影在地上,晨霧在樹間繚繞。

黃鶯也喜歡早晨的清涼時光,在青山的影子里歡快的啼鳴。

注釋解釋

新涼:指初秋涼爽的天氣。

田疇:耕熟的田地。泛指田地。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這是一首清新、明快的田園小詩,雖無深意,卻具恬適、自然的情致。

“涼”是一種“心境”,很不好表現(xiàn),所以,必須采用以“物境”來表達“心境”的手法,通俗一點說,就是化無形為有形,構(gòu)成詩中的“圖”,以渲染氣氛。詩人用白描的手法勾勒出三幅小畫面,第一幅是稻田,從它灌滿了水和長得綠油油、齊整整的稻葉中透出涼意。第二幅是樹叢,“曉”字自含涼意,低壓的霧氣也自含涼意,“日”本有熱意,因其初升,故也“滄滄涼涼”,何況其穿樹而來。第三幅是飛鶯,黃鶯兒越過田野,飛向晨霧迷蒙的山陰,納涼去了,詩人的心中仿佛也頓生涼意。把這三幅小畫面合起來,便構(gòu)成了一幅清新、明快的田園山水大圖畫。

由此,“新涼”這一心境,也就從這大圖畫中的每一個組成部分里滲透出來。而那黃鶯的啼鳴,又為這幅大圖畫添上畫外音,呼喚詩人投身其中,共納新涼。詩人悠然自得的心情,一吟即出。

作者介紹

徐璣 : 徐璣(1162~1214)字致中,又字文淵,號靈淵,浙江溫州永嘉松臺里人。祖籍福建晉江安海徐狀元巷人,唐狀元徐晦之裔?!盎士汲敝萏囟ǎ?始為溫州永嘉人”。福建晉江徐定第三子,受父“

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

黃鶯也愛新涼好,飛過青山影里啼。-原文翻譯賞析-徐璣

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號