出自近現(xiàn)代毛澤東的《七律·登廬山的《》
一山飛峙大江邊,躍上蔥蘢四百旋。
冷眼向洋看世界,熱風(fēng)吹雨灑江天。
云橫九派浮黃鶴,浪下三吳起白煙。
陶令不知何處去,桃花源里可耕田?
廬山凌空挺拔屹立長江岸邊,在一路青翠中我驅(qū)車盤旋登臨。
以冷漠的目光朝向大海展望世界,暖風(fēng)吹來了雨滴灑向那江面。
白云漂浮在九條大河之上黃鶴當(dāng)空高翔,波濤直下江東騰起裊裊煙霧。
昔日的陶潛已不知道去哪里了,桃花源里現(xiàn)在可以耕田勞動(dòng)了嗎?
躍上蔥蘢四百旋:蔥蘢,草木青翠茂盛,這里指山頂。
四百旋:廬山盤山公路三十五公里,有近四百處轉(zhuǎn)彎。旋:盤旋。
冷:冷漠。
江天:江和天。
九派:見《菩薩蠻·黃鶴樓》九派注?!妒?jīng)注疏》本《尚書·禹貢》“九江”注:“江于此州界分為九道?!泵骼钆数垺稇衙髑洹罚骸霸フ拢ń衲喜┪魍试崎g,九派長江九疊山?!泵珴蓶|1959年12月29日在一封信上說:“九派,湘、鄂、贛三省的九條大河。究竟哪九條,其說不一,不必深究?!?p>浪下三吳:浪下:江水流下。古代指江蘇省南部、浙江省北部的某些地區(qū),具體說法不一。這里泛指長江下游。毛澤東在1959年12月29日同一封信上說:“三吳,古稱蘇州為東吳,常州為中吳,湖州為西吳。”
陶令:陶淵明。曾作彭澤令88天。
桃花源:陶淵明《桃花源詩并記》,一漁人溯著溪流而上,發(fā)現(xiàn)盡頭處是一片桃林,將一群秦朝避難者的后代,與塵世隔絕;他們在山中過著自給自足,無優(yōu)無慮的隱居生活。
這首詩最早發(fā)表在人民文學(xué)出版社一九六三年十二月版《毛主席詩詞》。1959年廬山會(huì)議前夕,毛澤東登上廬山,極目遠(yuǎn)眺,江山勝覽,盡收眼底。面對開闊遼遠(yuǎn)、云海彌漫的景致,詩人心中涌動(dòng)著對社會(huì)主義建設(shè)事業(yè)的豪邁之情,于是寫下了這首謳歌奮發(fā)的詩篇。
詩開篇一“飛”字靈動(dòng)異常,一“躍”字威風(fēng)八面。廬山九十九座山峰蜿蜒連綿,氣勢雄偉,詩人卻能讓其“飛峙大江邊”,不僅化靜為動(dòng),而且化山石為生命。奇瑰的筆墨讓原本雄偉的廬山瞬間又擁有了一層神奇的色彩。然而正是這奇崛雄偉、郁郁蔥蔥的高山,詩人卻能一“躍”而過“四百旋”的山彎立于高巔,俯視江湖山川、縱覽人間風(fēng)云,大有成竹在胸、躍躍欲試、睥睨天下的豪情壯志。這為全詩定下了情感基調(diào)。
登上山頂,立于山巔,萬千氣象,都來眼底。成竹在胸的詩人面對眼前詭譎蒼茫的云霧之海,想到的是“小小寰球”舞臺上正演繹著的對中國的孤立、封鎖與背叛,不覺以大鵬蔑視蓬間雀般的眼神報(bào)之以一瞥。其時(shí)的中國,先有美、英等西方國家的孤立與封鎖,近有蘇聯(lián)單方面宣布與中國簽訂的核協(xié)議無效的信義背叛(1959年6月),詩人領(lǐng)導(dǎo)下的國家處境艱難。然而,這樣的“世界風(fēng)雨”在詩人眼中不過是一場小小的鬧劇。走自己的路,干自己的事業(yè),人間真正的希望在這里。詩人之所以有“冷眼向洋”的豪邁與自信,一是性格使然,二是國家近十年的迅速發(fā)展,三是眼下神州勁吹的人民公社“熱風(fēng)”。政治家的魄力、詩人的激情、個(gè)人的稟性讓立于廬山云霧之上、峻嶺之巔的毛澤東不可能不發(fā)出此等聲音。
頸聯(lián)借想象的翅膀,馳騁于長江上下,西望武漢,九派之上,彩云當(dāng)空,黃鶴高翔;東眺三吳,波濤滾滾,煙霧繚繞。尾聯(lián)以幽默的設(shè)問來否定沒有階級斗爭的桃花源存在,要在“與世隔絕”的桃花源耕田只能是幻想。
廬山為文人薈萃之地,登臨歌詠之詩層出不窮,其中佳作迭出,令后人望而卻步,豈敢再發(fā)吟哦,一試身手。但一代大詩家毛澤東就要以他的生活、經(jīng)驗(yàn)、才識、豪氣登臨高歌一曲《登廬山》。
此詩起句中的一個(gè)“飛”字,用得簡直俊逸壯闊、從容橫飄,“一山飛峙大江邊”詩句凌空突拔宛若山勢挺立 ,詩意與山意渾然莫辨,雙美合而為一齊漾讀者心間。詩人一起筆就與過往詩人不同,一來就以獨(dú)有的大氣魄烘托廬山凌空欲飛的英姿。
接著從正面寫出脫穎而出,另寫進(jìn)山登臨的路線,那路線盤旋環(huán)繞,蕩氣回腸,一路上青翠迎接、相伴、引領(lǐng)朝上,清風(fēng)送爽的夏日,蒼茫幽深的佳景倍添登臨之趣。接著“冷眼向洋看世界”,詩人直抒胸臆及現(xiàn)實(shí)處境,在高山之巔冷漠而不動(dòng)聲色地看著世界上的一切反動(dòng)派所形成的反華包圍圈。都予以“橫眉冷對”,因?yàn)樵娙酥簧?jīng)歷的艱難曲折的確太多了,但從未被壓垮過。
“熱風(fēng)吹雨灑江天”,詩人又把目光從國際(向洋)拉回了國內(nèi)(江天)。這里的“熱風(fēng)”雖是實(shí)寫夏日之風(fēng),但可引申為熱情之風(fēng),熱烈之風(fēng),再往前就可引申為那時(shí)轟轟烈烈的“大躍進(jìn)”,大干快上,力爭上游,加緊建設(shè)社會(huì)主義的“一萬年太久,只爭朝夕”的巨大情懷。這股巨大的“熱風(fēng)”已從這里,從詩人屹立的廬山之巔灑向祖國萬里江天。詩人的巨大熱情也在感召著祖國,感召著億萬人民同心協(xié)力創(chuàng)出一個(gè)紅彤彤的新世界,而這個(gè)世界又是通過“多、快、好、省”的“熱風(fēng)”旋起來的,在空中若驕陽朗照神州大地。
“云橫九派浮黃鶴,浪下三吳起白煙。”這兩句工仗、典麗,“橫、浮、下、起”連環(huán)動(dòng)感,虛實(shí)相間,形成立體畫面。而且詩人也對這二句比較滿意,他在1959年9月7日給胡喬木的信中談到對這兩句的看法,認(rèn)為這兩句較好一些。同時(shí)還談到寫詩之難,“經(jīng)歷者如魚飲水,冰暖自知,不足為外人道也。”
最后兩行使詩歌出現(xiàn)了深刻的寓意。詩人在這里妙用了陶淵明所著《桃花源記》這篇千古傳頌的美文。通過幾千年的歷史文化沉淀,“桃花源”已附添了許多象征意義,但它最主要的象征意義是指烏托邦式的理想社會(huì)。這種子虛烏有的社會(huì)只有告慰心靈,而在人世間卻永遠(yuǎn)無法見到。