出自唐代王維的《送李判官赴東江》
聞道皇華使,方隨皂蓋臣。
封章通左語(yǔ),冠冕化文身。
樹(shù)色分揚(yáng)子,潮聲滿富春。
遙知辨璧吏,恩到泣珠人。
聽(tīng)說(shuō)皇上的使臣,剛才跟著當(dāng)?shù)氐墓賳T走了。
封賞的圣旨傳達(dá)給蠻夷,(賞賜)中原仕宦的服飾教化赤體紋身的人。
濃濃的樹(shù)色分開(kāi)揚(yáng)子江,富春江充滿浪潮聲。
我知道你這次遠(yuǎn)去負(fù)有置辦玉璧的使命,會(huì)把朝廷的恩澤帶給邊遠(yuǎn)南方的人。
皇華使:皇帝的使臣。
皂蓋:古代官員所用的黑色蓬傘。
封章:言機(jī)密事之章奏皆用皂囊重封以進(jìn),故名封章。亦稱封事。
文身:未開(kāi)化的民族。
樹(shù)色:樹(shù)木的景色。
富春:古縣名,縣治在今浙江杭州市富陽(yáng)區(qū)富春街道。
遙知:在遠(yuǎn)處知曉情況。
泣珠:中國(guó)古代漢族民間神話傳說(shuō)中鮫人流淚成珠,亦指鮫人流淚所成之珠。后用為蠻夷之民受恩施報(bào)之典實(shí)。
王維 : 王維(701年-761年,一說(shuō)699年—761年),字摩詰,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)佛”之稱。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà);觀摩詰之畫(huà),畫(huà)中有