傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

洛陽三月花如錦,多少工夫織得成。

宋代 / 劉克莊
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自宋代劉克莊的《鶯梭》

擲柳遷喬太有情,交交時(shí)作弄機(jī)聲。

洛陽三月花如錦,多少工夫織得成。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

春天,黃鶯飛鳴迅速,穿梭于園林之間,時(shí)而在柳樹上,時(shí)而在喬木上,似乎對林間的一切都有著深厚的情感。黃鶯的啼叫聲就像踏動(dòng)織布機(jī)時(shí)發(fā)出的聲音一般。

洛陽三月,百花爭奇斗艷,競相開放,猶如錦繡。你看那些辛勤的黃鶯正忙碌于園林之中,正是它們,費(fèi)了多么大的工夫,才織成如此壯麗迷人的春色??!

注釋解釋

擲柳:從柳枝上投擲下來,這里形容黃鶯在柳枝間飛下時(shí)輕捷的樣子。遷喬:遷移到高大的喬木上。這里形容黃鶯往上飛時(shí)輕快的樣子。

交交:形容黃鶯的鳴叫聲。弄機(jī)聲:開動(dòng)織布機(jī)發(fā)出的響聲。

洛陽:今河南省洛陽市。花如錦:花開得像錦繡一樣美麗。

織得成:織得出來,織得完。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首詩描寫了農(nóng)歷三月期間,洛陽花開似錦的美好春光。全詩中沒有一個(gè)春字,而洛陽春天錦繡一樣的美麗景色卻躍然紙上。詩在這里選取了鶯鳥和柳樹兩種素材。鳥兒在絲絲的柳絳中飛舞,讓人很容易得想起絲線織成的繡品,而嘈雜的鳥鳴聲也好像機(jī)器的聲音,因此和鶯梭這個(gè)題目很貼切。后一句有點(diǎn)同情下層勞動(dòng)人民的意思,洛陽那么大,鶯鳥竟然將它裝點(diǎn)得五彩斑斕,那要飛得非常久,花非常多的功夫。而三月的洛陽也是因?yàn)橛惺止I(yè)者辛勤勞動(dòng)才使人們能衣著亮麗,使三月的洛陽真正艷麗似錦繡的。

黃鶯在這里是被贊美的,它的勤勞換來了洛陽的美麗,而這里面如果沒有春天的力量,鳥兒固然不會(huì)飛來編織錦繡,柳樹的枝條也沒有翠綠的顏色,織起來也就不會(huì)那么艷麗了。所以贊美黃鶯其實(shí)就是在贊美春天的勃勃生機(jī),贊美春天帶來了萬物的欣欣向榮。詩人心中對春天的崇敬之情,通過“多少功夫織得成”來表達(dá),一句感嘆將情緒宣泄了出來,和前面的詩句相輔相成,渾然一體。

這首詩善于用明暗的比喻。把柳鶯的飛下飛上喻為鶯梭,把它的“交交”鳴叫聲喻作機(jī)聲,把洛陽盛開的花兒喻作錦繡,這些比喻形象、生動(dòng)、傳神。在古代寫景詠物的小詩中,這也是很有名的一首。

作者介紹

劉克莊 : 劉克莊 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號(hào)后村。福建莆田人。宋末文壇領(lǐng)袖,辛派詞人的重要代表,詞風(fēng)豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創(chuàng)作

劉克莊的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

洛陽三月花如錦,多少工夫織得成。-原文翻譯賞析-劉克莊

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)