傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

獨(dú)倚闌干凝望遠(yuǎn)。一川煙草平如剪。

宋代 / 謝逸
古詩(shī)原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自宋代謝逸的《蝶戀花·豆蔻梢頭春色淺》

豆蔻梢頭春色淺,新試紗衣,拂袖東風(fēng)軟。紅日三竿簾幕卷,畫(huà)樓影里雙飛燕。

攏鬢步搖青玉碾,缺樣花枝,葉葉蜂兒顫。獨(dú)倚闌干凝望遠(yuǎn),一川煙草平如剪。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) m.duncanbcholidayhome.com]

豆蔻枝頭浮現(xiàn)著淺淺的春意,閨中少女換上了新做的薄紗衣,和煦的春風(fēng)輕拂著她長(zhǎng)長(zhǎng)的衣袖。紅日高照,姑娘卷起簾幕,只見(jiàn)畫(huà)樓陰涼處,燕子雙雙飛舞。

見(jiàn)景思情,不由想起遠(yuǎn)方思念的人兒,于是插上用青玉磨成的步搖,戴上新穎別致的花枝,花葉上還綴有栩栩如生的蜜蜂,仿佛在起伏顫動(dòng)。梳妝罷,她倚著欄桿凝望遠(yuǎn)處,只見(jiàn)那一片平坦如剪的芳草地上,仍不見(jiàn)他的身影。

注釋解釋

蝶戀花:詞牌名。又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等。雙調(diào),六十字,上下片各四仄韻。

豆蔻(kòu):植物名,又名草果。

軟:和暖。

雙飛燕:既表春來(lái),古詩(shī)詞中又常用作男女歡愛(ài)成雙的象征或比喻。

攏鬢(bìn)步搖:古代附在婦女簪釵上的一種首飾,上有垂珠,行步則搖動(dòng),故名。多以金玉為之。青玉碾:指步搖上的配飾以青玉細(xì)磨而成。

缺樣:此處指式樣新穎,為普通式樣中所缺少。

蜂兒:指以制作精巧的蜜蜂為飾物。

闌干:欄干。凝望:長(zhǎng)時(shí)間眺望。

煙草:指籠罩著如煙薄霧的春草。平如剪:似剪刀剪過(guò)一樣平整。

創(chuàng)作背景

這首詞的具體創(chuàng)作年代已不詳。這首詞是寫(xiě)春愁的。謝逸博學(xué)多才,卻屢試不第,其郁郁不得志之情則可想而知。由其曾作三百首蝴蝶詩(shī),就不難想見(jiàn)其閑散、無(wú)聊、無(wú)所用其才的境況。如果說(shuō)這首詩(shī)是摹寫(xiě)一女子,不如說(shuō)是其自況。

詩(shī)文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

謝逸是典型的婉約詞人,他的詞如其名,風(fēng)韻飄逸,不沾脂粉香澤,尤其是閨怨詞,寫(xiě)得溫婉含蓄,深具花間派遺風(fēng)。這首《蝶戀花》寫(xiě)閨怨,卻不著一字言幽怨之意,情感表達(dá)十分曲折。

“豆蔻”一句,寫(xiě)“春色”剛至,豆蔻梢頭新生的花苞顏色尚“淺”。此時(shí)春意還未成熟,正如閨中少女的年華。首句用“豆蔻”隱喻閨中人的芳齡,可以想見(jiàn)少女如花一般含苞待放的娉婷和羞澀。

天氣漸漸回暖,因此少女“新試紗衣”,“紗”字點(diǎn)出新衣的質(zhì)地,少女穿著薄紗,“拂袖東風(fēng)軟”,柔軟的東風(fēng)吹動(dòng)她長(zhǎng)長(zhǎng)的袖。此處用一個(gè)“軟”字,既點(diǎn)出東風(fēng)的慵懶和軟,也表現(xiàn)出少女所穿紗衣質(zhì)料之軟。她站在那里,長(zhǎng)袖在暖風(fēng)中緩緩飄舞,其裊娜多姿的倩影,令人心折。

“紅日三竿簾幕卷,畫(huà)樓影里雙飛燕”一句,寫(xiě)少女起床卷簾所見(jiàn)。從她睡到“紅日三竿”才起床這一細(xì)節(jié)可以猜測(cè),少女也許長(zhǎng)夜難眠,所以天亮之后昏睡不起;也許她早早醒來(lái),在床上百無(wú)聊賴地輾轉(zhuǎn)反側(cè),直到日上三竿,不得不起來(lái),才懶懶下床。無(wú)論哪一種情況,都可見(jiàn)出少女的寂寞。

起床之后,她走到窗邊,將重重簾幕卷起,卻見(jiàn)畫(huà)樓的陰影中,有一雙燕子飛過(guò)。燕子雙飛,襯出人的形單影只。由此,閨怨情懷已暗暗溢出。詞人雖未描寫(xiě)少女的心情,但她獨(dú)倚窗邊,對(duì)景傷情的模樣,卻如在眼前。

下片并未承接上片末句所見(jiàn)之景,抒發(fā)情感,而是繼續(xù)圍繞少女的行動(dòng)進(jìn)行敘述?!皵n鬢步搖青玉碾。缺樣花枝,葉葉兒顫”二句,寫(xiě)少女盛妝打扮。她對(duì)鏡細(xì)細(xì)將鬢發(fā)收攏,在發(fā)髻里插上青玉步搖,戴上精致而罕見(jiàn)、上綴蜂兒的花枝。詞人對(duì)頭飾的描寫(xiě),重點(diǎn)在于突出其華麗、搖漾微顫的特點(diǎn),由此活現(xiàn)出美人的盈盈之姿。

詩(shī)詞中寫(xiě)閨中懷人,一般寫(xiě)女子“首如飛蓬”(《詩(shī)經(jīng)·伯兮》)、“懶更妝梳”(杜安世《鶴沖天》),以表現(xiàn)幽居獨(dú)處,無(wú)人眷賞的遺恨與哀怨。而此詞卻寫(xiě)少女精心打扮,表現(xiàn)她盼歸的心情。一樣的情懷,不同的描寫(xiě),收到的效果也不一樣?!安皇釆y”言其獨(dú)居等候之久,想念之深,心境之怨苦;而“盛妝”則符合少女天真的心性,也將怨情描寫(xiě)得不露痕跡。

少女之所以盛妝,是為了等待遠(yuǎn)方的人歸來(lái),由此引出末句“獨(dú)倚闌干凝望遠(yuǎn),一川煙草平如剪”,凝望處,沒(méi)有歸人的身影,只看見(jiàn)一川煙草,如剪刀剪過(guò)一樣平坦無(wú)垠。萋萋“煙草”暗示游子不歸之意(《楚辭·招隱士》云“王孫游兮不歸,春草生兮凄凄”)。從盼歸到無(wú)人歸,由希望到失望,一揚(yáng)一抑,將少女的怨懷描寫(xiě)得更加細(xì)膩深刻。詞人不直說(shuō)人未歸,也不直寫(xiě)少女哀怨失落的心情,而用她倚欄所見(jiàn)之景收尾,使詞境變得廣闊,情思顯得綿長(zhǎng)。

作者介紹

謝逸 : 謝逸(1068-1113,一說(shuō)1010-1113)字無(wú)逸,號(hào)溪堂。宋代臨川城南(今屬江西省撫州市)人。北宋文學(xué)家,江西詩(shī)派二十五法嗣之一。與其從弟謝薖并稱“臨川二謝”。與饒節(jié)、汪革、謝薖并稱為“

謝逸的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦
國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)人初唐四杰四書(shū)五經(jīng)名賢集唐宋八大家唐詩(shī)三百首宋詞三百首寫(xiě)景詩(shī)詠物詩(shī)邊塞詩(shī)中秋節(jié)抒情詩(shī)愛(ài)國(guó)詩(shī)離別詩(shī)送別詩(shī)思鄉(xiāng)詩(shī)思念詩(shī)勵(lì)志詩(shī)悼亡詩(shī)哲理詩(shī)愛(ài)情詩(shī)婉約詞惜時(shí)詩(shī)寫(xiě)人詩(shī)贊美母親贊美老師古詩(shī)古詩(shī)十九首經(jīng)典詠流傳第五季小李杜中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)第九季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)四大名著易經(jīng)論語(yǔ)周易起名五行缺什么中國(guó)好詩(shī)歌中國(guó)考古大會(huì)英語(yǔ)作文典籍里的中國(guó)朗讀者第三季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)詩(shī)畫(huà)中國(guó)十二生肖星座運(yùn)程黃道吉日劉基 左芬 袁宗道 項(xiàng)鴻祚 趙令畤 虞世南 趨時(shí)奉勢(shì) 眉睫之禍 以碫投卵 法貴必行 狼飧虎咽 唐詩(shī)三百首古詩(shī)詞鑒賞大全古詩(shī)三百首大全宋詞三百首先秦詩(shī)人立春古詩(shī)詞考題古詩(shī)十九首詠雪 / 詠雪聯(lián)句 若石之死 陋室銘 三衢道中 天凈沙·秋 雜劇·嚴(yán)子陵垂釣七里灘 涉世無(wú)一段圓活的機(jī)趣,便是個(gè)木人,處處有礙 永豐西角荒園里,盡日無(wú)人屬阿誰(shuí)。 胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。 鳥(niǎo)啼花落人何在,竹死桐枯鳳不來(lái)。 綠杯紅袖趁重陽(yáng)。人情似故鄉(xiāng)。 望家思獻(xiàn)壽,算甲恨長(zhǎng)年。

獨(dú)倚闌干凝望遠(yuǎn)。一川煙草平如剪。-原文翻譯賞析-謝逸

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語(yǔ)詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)