三家者以《雍》徹,子曰:“‘相維辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?”
三家(1)者以《雍》徹(2)。子曰:“‘相維辟公,天子穆穆’(3),奚取于三家之堂(4)?”
關(guān)鍵詞:論語,八佾第三
孟孫氏、叔孫氏、季孫氏三家在祭祖完畢撤去祭品時(shí),也命樂工唱《雍》這篇詩。孔子說:“(《雍》詩上這兩句)‘助祭的是諸侯,天子嚴(yán)肅靜穆地在那里主祭。’這樣的意思,怎么能用在你三家的廟堂里呢?”
這個(gè)『三家』,就是魯國的三大家族。本來三家叫仲孫、叔孫、季孫,他們都是魯桓公的后裔。魯桓公的公子慶父,他的家族,他的子孫,就是仲孫,后來改成孟孫。這個(gè)孫就是子孫的意思。叔牙,這是屬于魯桓公第三子。他的長子是國君,二子是慶父,三子叔牙。他的子孫是叔孫氏。第四子季友,他的子孫就是季孫氏。這是三家。當(dāng)時(shí)魯桓公長子繼位魯國國君,就是魯莊公,這是魯桓公的嫡長子。其余三子就被封為卿,卿大夫,逐步逐步就演變成三大家族了。
這三大家族相互之間有矛盾,又有共同的利益,聯(lián)合起來執(zhí)掌國政,最后把魯君的權(quán)利都瓜分掉。當(dāng)時(shí)到魯昭公的時(shí)候,因?yàn)楦@三家發(fā)生了激烈的矛盾,被迫出走,魯昭公出走到齊國去。在魯國邊境,齊國,在齊國七年,就死在齊國。結(jié)果三家后來又立魯昭公的弟弟為君,是魯定公。魯定公之后,就是魯哀公。這些都有向孔子請(qǐng)問過問題。魯哀公后面有魯?shù)抗?、魯元公。這么長的時(shí)期,魯國國君始終沒有擺脫三家的控制。所以三家的勢(shì)力是根深柢固,而其中又是以季孫氏的勢(shì)力為最強(qiáng)大。
這一段《論語》也是孔子譏諷三家違禮的行為。這里講到三家『以雍徹』,這個(gè)雍是《詩經(jīng)》里面「周頌」的一篇。它有一個(gè)古字,古字的「雝」,我們可以看字幕,這個(gè)可以打出來。這個(gè)徹通那個(gè)撤退的撤、撤消的撤。這撤就是在祭祀完畢以后,把那些祭品撤收,收起來,這個(gè)意思。《詩經(jīng)》里面「雍」這一篇是天子在祭祀宗廟以后,唱這種「雍」的《詩經(jīng)》來撤消這些祭品,把祭品撤下來。這首詩是在這個(gè)時(shí)候唱的。
那現(xiàn)在三家祭祀自己的祖先,也像天子祭祀宗廟那樣,唱著「雍」這個(gè)詩來撤祭品。這種做法也是僭用天子的禮樂,這也是嚴(yán)重違禮行為。孔子在這里評(píng)論說:『相維辟公,天子穆穆。奚取于三家之堂』?!赶嗑S辟公,天子穆穆」就是《詩經(jīng)·雍》這一篇的兩句詩文??鬃右眠@兩句詩文來譏諷三家的行為?!赶嗑S辟公」,這個(gè)相,就是助的意思,幫助的意思。維是一個(gè)語氣助詞,沒有意思。辟公,按照包咸的批注,說「辟公,謂諸侯及二王之后」。也就是諸侯,還有二王,就是夏和殷二王他們的后代,是他們來助祭。這個(gè)是用諸侯、二王之后來代表各國的君主。各國君主、夏殷二王的后裔來跟天子一起祭祀,這是助祭。「天子穆穆」這是天子容貌,那種溫和肅敬的樣子。天子在主祭,那個(gè)樣子非常溫和而嚴(yán)肅恭敬。在禮成之后,要撤掉祭品了,還是保持著這種溫和莊敬的樣子。所以「雍」這篇詩就是天子祭宗廟撤祭品的時(shí)候唱的,這是贊美天子那種德行,跟助祭者那種莊敬的樣子。
現(xiàn)在竟然三家也把它用來做為祭祖撤祭品的時(shí)候用,這是把自己都當(dāng)作天子了。所以《朱子集注》里面評(píng)論說,「此雍詩之辭,孔子引之,言三家之堂非有此事,亦何取于此義而歌之乎?譏其無知妄作,以取僭竊之罪?!埂赶嗑S辟公,天子穆穆」,就是在形容天子在主祭、諸侯在助祭那個(gè)情形。三家在祭祀的時(shí)候也唱這首歌,這個(gè)詩歌。他們沒有天子在主祭,諸侯在助祭?唱這個(gè)詩歌,又沒有這種事情,那為什么要唱這首詩?這不是顯得自己是無知妄作嗎?自取違禮之罪嗎?所以孔子引這首詩來笑話他們,譏諷他們,狂妄到極處,無知到極處。
蕅益大師《點(diǎn)睛注》也引李卓吾先生說,「三家要笑」。笑是恥笑他們。不僅孔子恥笑他們,你看記錄在《論語》里面,為后人所恥笑。做出這種事情來,貽笑萬年,何苦來?所以第一章和第二章,都是在評(píng)說三家的這種違禮行為。一個(gè)是痛罵,痛罵「季氏八佾舞于庭」。第二個(gè)是譏笑,孔子喜怒笑罵都是在匡扶正氣,都是圣人施教的方法。
【評(píng)析】
本章與前章都是談魯國當(dāng)政者違“禮”的事件。對(duì)于這些越禮犯上的舉動(dòng),孔子表現(xiàn)得極為憤慨,天子有天子之禮,諸侯有諸侯之禮,各守各的禮,才可以使天下安定。因此,“禮”,是孔子政治思想體系中的重要范疇。
(1)三家:魯國當(dāng)政的三家:孟孫氏、叔孫氏、季孫氏。他們都是魯桓公的后代,又稱“三桓”。
(2)《雍》:《詩經(jīng)·周頌》中的一篇。古代天子祭宗廟完畢撤去祭品時(shí)唱這首詩。
(3)相維辟公,天子穆穆:《雍》詩中的兩句。相,助。維,語助詞,無意義。辟公,指諸侯。穆穆:莊嚴(yán)肅穆。
(4)堂:接客祭祖的地方。