傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

尊其位,重其祿,同其好惡,所以勸親親也。

作者:佚名 全集:中庸 來源:網(wǎng)絡 [挑錯/完善]

尊其位,重其祿,同其好惡,所以勸親親也。

關鍵詞:中庸

解釋翻譯
[挑錯/完善]

  這都是講“勸”的,勸就是感化、感動,尤其是確實要求自己。“尊其位”,將來你們做老板啊、辦工廠啊、當董事長都一樣,你請的人,哪怕請一個打字小姐,哪怕請一個小弟來給你跑街的,你要尊重他。他的職務不同,他的人格跟你倆一樣的;他的人也許長得比你還好看,不過你的命比他好了一點,如此而已!所以要尊重人家,尤其尊重他的“位”、他的職位,你不能干涉他的職位,“尊其位”。

  “重其祿”,待遇要高。你又要馬兒跑、又要馬兒不吃草,那怎么做得到啊?又要馬兒好、又要馬兒會快跑、這樣馬兒永遠不吃草,那怎么行的啊!不可以。你必須要給人家足夠的待遇。足夠還不行啊!超過了足夠,他心安理得,他安于其位(職務)了。所以呀,“尊其位,重其祿。”

  “同其好惡。”還能夠做到了解他的心理,他所喜歡的事、他所討厭的事。并不是叫你跟著他跑。譬如說有人,人是很好的,他就是討厭某一點,那么你做一個領導人、做個老板,只好將就他這一點毛病。譬如他什么都好,晚上不敢下去,為什么?他怕鬼。“鬼有什么可怕?你給我滾下去!”那就不對了!那你只好說:你既然晚上怕鬼,我自己去。只好如此。你看什么,我去看!我回來告訴你:沒有什么鬼嘛!我去拿來給你看嘛!他慢慢給你訓練他。比方啦!“同其好惡”要善于應用。那么你說他好的是什么?好的是溜班出去跳舞;討厭的、惡的是什么?惡的呀,懶得工作——你也去同其好惡啊?!那就不行了。所以“同其好惡”這是個教育道理。

尊其位,重其祿,同其好惡,所以勸親親也。原文解釋翻譯

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號