嚴(yán)安者,臨菑人也。以故丞相史上書(shū),曰:
臣聞《鄒子》曰:“政教文質(zhì)者,所以云救也,當(dāng)時(shí)則用,過(guò)則舍之,有易則易之,故守一而不變者,未睹治之至也。”今天下人民用財(cái)侈靡,車馬衣裘宮室皆競(jìng)修飾,調(diào)五聲使有節(jié)族,雜五色使有文章,重五味方丈于前,以觀欲天下。彼民之情,見(jiàn)美則愿之,是教民以侈也。侈而無(wú)節(jié),則不可贍,民離本而徼末矣。未不可徒得,故搢紳者不憚為詐,帶劍者夸殺人以矯奪,而世不知愧,故奸軌浸長(zhǎng)。夫佳麗珍怪固順于耳目,故養(yǎng)失而泰,樂(lè)失而淫,禮失而采,教失而偽。偽、采、淫、泰,非所以范民之道也。是以天下人民逐利無(wú)已,犯法者眾。臣愿為民制度以防其淫,使貧富不相耀以和其心。心既和平,其性恬安。恬安不營(yíng),則盜賊銷,盜賊銷,則刑罰少;刑罰少,則陰陽(yáng)和,四時(shí)正,風(fēng)雨時(shí),草木暢茂,五谷蕃孰,六畜遂字,民不夭厲,和之至也?!?/p>
臣聞周有天下,其治三百余歲,成、康其隆也,刑錯(cuò)四十余年而不用。及其衰,亦三百余年,故五伯更起。伯者,常佐天子興利除害,誅暴禁邪,匡正海內(nèi),以尊天子。五伯既沒(méi),賢圣莫續(xù),天子孤弱,號(hào)令不行。諸侯恣行,強(qiáng)陵弱,眾暴寡。田常篡齊,六卿分晉,并為戰(zhàn)國(guó),此民之始苦也。于是強(qiáng)國(guó)務(wù)攻,弱國(guó)修守,合從連衡,馳車轂擊,介胄生蟣虱,民無(wú)所告訴。
及至秦王,蠶食天下,并吞戰(zhàn)國(guó),稱號(hào)皇帝,一海內(nèi)之政,壞諸侯之城。銷其兵,鑄以為鐘虡,示不復(fù)用。元元黎民得免于戰(zhàn)國(guó),逢明天子,人人自以為更生。鄉(xiāng)使秦緩刑罰,薄賦斂,省繇役,貴仁義,賤權(quán)利,上篤厚,下佞巧,變風(fēng)易俗,化于海內(nèi),則世世必安矣。秦不行是風(fēng),循其故俗,為知巧權(quán)利者進(jìn),篤厚忠正者退,法嚴(yán)令苛,諂諛者眾,日聞其美,意廣心逸。欲威海外,使蒙恬將兵以北攻強(qiáng)胡,辟地進(jìn)境,戍于北河,飛芻挽粟以隨其后。又使尉屠睢將樓船之士攻越,使監(jiān)祿鑿渠運(yùn)糧,深入越地,越人遁逃。曠日持久,糧食乏絕,越人擊之,秦兵大敗。秦乃使尉佗將卒以戍越。當(dāng)是時(shí),秦禍北構(gòu)于胡,南掛于越,宿兵于無(wú)用之地,進(jìn)而不得退。行十余年,丁男被甲,丁女轉(zhuǎn)輸,苦不聊生,自經(jīng)于道樹(shù),死者相望。及秦皇帝崩,天下大畔。陳勝、吳廣舉陳,武臣、張耳舉趙,項(xiàng)梁舉吳,田儋舉齊,景駒舉郢,周市舉魏,韓廣舉燕,窮山通谷,豪士并起,不可勝載也。然本皆非公侯之后,非長(zhǎng)官之吏,無(wú)尺寸之勢(shì),起閭巷,杖棘矜,應(yīng)時(shí)而動(dòng),不謀而俱起,不約而同會(huì),壤長(zhǎng)地進(jìn),至乎伯王,時(shí)教使然也。秦貴為天子,富有天下,滅世絕祀,窮兵之禍也。故周失之弱,秦失之強(qiáng),不變之患也。
今徇南夷,朝夜郎,降羌僰,略薉州,建城邑,深入匈奴,燔其龍城,議者美之。此人臣之利,非天下之長(zhǎng)策也。今中國(guó)無(wú)狗吠之警,而外累于遠(yuǎn)方之備,靡敝國(guó)家,非所以子民也。行無(wú)窮之欲,甘心快意,結(jié)怨于匈奴,非所以安邊也。禍挐而不解,兵休而復(fù)起,近者愁苦,遠(yuǎn)者驚駭,非所以持久也。今天下鍛甲摩劍,矯箭控弦,轉(zhuǎn)輸軍糧,未見(jiàn)休時(shí),此天下所共憂也。夫兵久而變起,事煩而慮生。今外郡之地或幾千里,列城數(shù)十,形束壤制,帶脅諸侯,非宗室之利也。上觀齊、晉所以亡,公室卑削,六卿大盛也;下覽秦之所以滅,刑嚴(yán)文刻,欲大無(wú)窮也。今郡守之權(quán)非特六卿之重也,地幾千里非特閭巷之資也,甲兵器械非特棘矜之用也,以逢萬(wàn)世之變,則不可勝諱也。
后以安為騎馬令。
終軍字子云,濟(jì)南人也。少好學(xué),以辯博能屬文聞?dòng)诳ぶ?。年十八,選為博士弟子。至府受遣,太守聞其有異材,召見(jiàn)軍。甚奇之,與交結(jié)。軍揖太守而去,至長(zhǎng)安上書(shū)言事。武帝異其文,拜軍為謁者給事中。
從上幸雍祠五畤,獲白麟,一角而五蹄。時(shí)又得奇木,其枝旁出,輒復(fù)合于木上。上異此二物,博謀群臣。軍上對(duì)曰:
臣聞《詩(shī)》頌君德,《樂(lè)》舞后功,異經(jīng)而同指,明盛德之所隆也。南越竄屏葭葦,與鳥(niǎo)魚(yú)群,正朔不及其俗。有司臨境,而東甌內(nèi)附,閩王伏辜,南越賴救。北胡隨畜薦居,禽獸行,虎狼心,上古未能攝。大將軍秉鉞,單于奔幕;票騎抗旌,昆邪右衽。是澤南洽而威北暢也。若罰不阿近,舉不遺遠(yuǎn),設(shè)官俟賢,縣賞待功,能者進(jìn)以保祿,罷者退而勞力,刑于宇內(nèi)矣。履眾美而不足,懷圣明而不專,建三宮之文質(zhì),章厥職之所宜,封禪之君無(wú)聞焉。
夫天命初定,萬(wàn)事草創(chuàng),及臻六合同風(fēng),九州共貫,必待明圣潤(rùn)色,祖業(yè)傳于無(wú)窮。故周至成王,然后制定,而休征之應(yīng)見(jiàn)。陛下盛日月之光,垂圣思于勒成,專神明之敬,奉燔瘞于郊官,獻(xiàn)享之精交神,積和之氣塞明,而異獸來(lái)獲,宜矣。昔武王中流未濟(jì),白魚(yú)入于王舟,俯取以燎,群公咸曰“休哉!”今郊祀未見(jiàn)于神祇,而獲獸以饋,此天之所以示饗,而上通之符合也。宜因昭時(shí)令曰,改定告元,苴白茅于江、淮,發(fā)嘉號(hào)于營(yíng)丘,以應(yīng)緝熙,使著事者有紀(jì)焉。
蓋六<皃鳥(niǎo)>退飛,逆也;白魚(yú)登舟,順也。夫明暗之征,上亂飛鳥(niǎo),下動(dòng)淵魚(yú),各以類推。今野獸并角,明同本也;眾支內(nèi)附,示無(wú)外也。若此之應(yīng),殆將有解編發(fā)、削左衽、襲冠帶、要衣裳而蒙化者焉。斯拱而俟之耳!
對(duì)奏,上甚異之,由是改元為元狩。后數(shù)月,越地及匈奴名王有率眾來(lái)降者,時(shí)皆以軍言為中。
元鼎中,博士徐偃使行風(fēng)俗。偃矯制,使膠東、魯國(guó)鼓鑄鹽鐵,還,奏事,徙為太常丞。御史大夫張湯劾偃矯制大害,法至死。偃以為《春秋》之義,大夫出疆,有可以安社稷,存萬(wàn)民,顓之可也。湯以致其法,不能詘其義,有詔下軍問(wèn)狀,軍詰偃曰:“古者諸侯國(guó)異俗分,百里不通,時(shí)有聘會(huì)之事,安危之勢(shì),呼吸成變,故有不受辭造命顓己之宜;今天下為一,萬(wàn)里同風(fēng),故《春秋》‘王者無(wú)外’。偃巡封域之中,稱以出疆何也?且鹽鐵,郡有余臧,正二國(guó)廢,國(guó)家不足以為利害,而以安社稷存萬(wàn)民為辭,何也?”又詰偃:“膠東南近瑯邪,北接北海,魯國(guó)西枕泰山,東有東海,受其鹽鐵。偃度四郡口數(shù)、田地,率其用器食鹽,不足以并給二郡邪?將勢(shì)宜有余,而吏不能也?何以言之?偃矯制而鼓鑄者,俗及春耕種贍民器也。今魯國(guó)之鼓,當(dāng)先具其備,至秋乃能舉火。此言與實(shí)反者非?偃已前三奏,無(wú)詔,不惟所為不許,而直矯作威福,以從民望,干名采譽(yù),此明圣所必加誅也。‘枉尺直尋’,孟子稱其不可;今所犯罪重,所就者小,偃自予必死而為之邪?將幸誅不加,欲以采名也?”偃窮詘,服罪當(dāng)死。軍奏“偃矯制顓行,非奉使體,請(qǐng)下御史征偃即罪?!弊嗫?。上善其詰,有詔示御史大夫。
初,軍從濟(jì)南當(dāng)詣博士,步入關(guān),關(guān)吏予軍繻。軍問(wèn):“以此何為?”吏曰:“為復(fù)傳,還當(dāng)以合符?!避娫唬骸按笳煞蛭饔?,終不復(fù)傳還。”棄繻而去。軍為謁者,使行郡國(guó),建節(jié)東出關(guān),關(guān)吏識(shí)之,曰:“此使者乃前棄繻生也。”軍行郡國(guó),所見(jiàn)便宜以聞。還奏事,上甚說(shuō)。
當(dāng)發(fā)使匈奴,軍自請(qǐng)?jiān)唬骸败姛o(wú)橫草之功,得列宿衛(wèi),食祿五年。邊境時(shí)有風(fēng)塵之警,臣宜被堅(jiān)執(zhí)銳,當(dāng)矢石,啟前行。駑下不勻金革之事,今聞將遣匈奴使者,臣愿盡精厲氣,奉佐明使,畫(huà)吉兇于單于之前。臣年少材下,孤于外官,不足以亢一方之任,竊不勝憤懣?!痹t問(wèn)畫(huà)吉兇之狀,上奇軍對(duì),擢為諫大夫。
南越與漢和親,乃遣軍使南越,說(shuō)其王,欲令入朝,比內(nèi)諸侯。軍自請(qǐng):“愿受長(zhǎng)纓,必羈南越王而致之闕下?!避娝焱f(shuō)越王,越王聽(tīng)許,請(qǐng)舉國(guó)內(nèi)屬。天子大說(shuō),賜南越大臣印綬,一用漢法,以新改其俗,令使者留填撫之。越相呂嘉不欲內(nèi)屬,發(fā)兵攻殺其王及漢使者,皆死。語(yǔ)在《南越傳》。軍死時(shí)年二十余,故世謂之“終童”。
王褒字子淵,蜀人也。宣帝時(shí)修武帝故事,講論六藝群書(shū),博盡奇異之好,征能為《楚辭》九江被公,召見(jiàn)誦讀,益召高材劉向、張子僑、華龍、柳褒等侍詔金馬門(mén)。神爵、五鳳之間,天下殷富,數(shù)有嘉應(yīng)。上頗作歌詩(shī),欲興協(xié)律之事,丞相魏相奏言知音善鼓雅琴者渤海趙定、梁國(guó)龔德,皆召見(jiàn)待詔。于是益州刺史王襄欲宣風(fēng)化于眾庶,聞王褒有俊材,請(qǐng)與相見(jiàn),使褒作《中和》、《樂(lè)職》、《宣布》詩(shī),選好事者令依《鹿鳴》之聲習(xí)而歌之。時(shí),汜鄉(xiāng)侯何武為僮子,選在歌中。久之,武等學(xué)長(zhǎng)安,歌太學(xué)下,轉(zhuǎn)而上聞。宣帝召見(jiàn)武等觀之,皆賜帛,謂曰:“此盛德之事,吾何足以當(dāng)之!”
褒既為刺史作頌,又作其傳,益州刺史因奏褒有軼材。上乃征褒。既至,詔褒為圣主得賢臣頌其意。褒對(duì)曰:
夫荷旃被毳者,難與道純綿之麗密;羹藜含糗者,不足與論太牢之滋味。今臣辟在西蜀,生于窮巷之中,長(zhǎng)于蓬茨之下,無(wú)有游觀廣覽之知,顧有至愚極陋之累,不足以塞厚望,應(yīng)明指。雖然,敢不略陳愚而抒情素!
記曰:“共惟《春秋》法五始之要,在乎審已正統(tǒng)而已。夫賢者,國(guó)家之器用也。所任賢,則趨舍省而功施普;器用利,則用力少而就效眾。故工人之用鈍器也,勞筋苦骨,終日矻矻。及至巧冶鑄干將之樸,清水焠其鋒,越砥斂其咢,水?dāng)囹札垼憚栂?,忽若彗泛?huà)涂。如此,則使離婁督繩,公輸削墨,雖崇臺(tái)五增,延袤百丈,而不溷者,工用相得也。庸人之御駑馬,亦傷吻敝策而不進(jìn)于行,匈喘膚汗,人極馬倦。及至駕嚙膝,驂乘旦,王良執(zhí)靶,韓哀附輿,縱馳騁騖,忽如景靡,過(guò)都越國(guó),蹶如歷塊;追奔電,逐遺風(fēng),周流八極,萬(wàn)里一息。何其遼哉?人馬相得也。故服絺绤之涼者,不苦盛暑之郁燠;襲貂狐之暖者,不憂至寒之凄愴。何則?有其具者易其備。賢人君子,亦圣王之所以易海內(nèi)也。是以嘔喻受之,開(kāi)寬裕之路,以延天下英俊也。夫竭知附賢者,必建仁策;索人求士者,必樹(shù)伯跡。昔周公躬吐捉之勞,故有圉空之隆;齊桓設(shè)庭燎之禮,故有匡合之功。由此觀之,君人者勤于求賢而逸于得人。
人臣亦然。昔賢者之未遭遇也,圖事揆策則君不用其謀,陳見(jiàn)悃誠(chéng)則上不然其信,進(jìn)仕不得施效,斥逐又非其愆。是故伊尹勤于鼎俎,太公困于鼓刀,百里自鬻,甯子飯牛,離此患也。及其遇明君遭圣主也,運(yùn)籌合上意,諫諍即見(jiàn)聽(tīng),進(jìn)退得關(guān)其忠,任職得行其術(shù),去卑辱奧渫而升本朝,離疏釋蹻而享膏粱,剖符錫壤而光祖考,傳之子孫,以資說(shuō)士。故世必有圣知之君,而后有賢明之臣。故虎嘯而風(fēng)冽,龍興而致云,蟋蟀俟秋吟,蜉蝤出以陰?!兑住吩唬骸帮w龍?jiān)谔?,利?jiàn)大人。”《詩(shī)》曰:“思皇多士,生此王國(guó)?!惫适榔街魇ィ“瑢⒆灾?,若堯、舜、禹、湯、文、武之君,獲稷、契、皋陶、伊尹、呂望,明明在朝,穆穆列布,聚精會(huì)神,相得益章。雖伯牙操遞鐘,逢門(mén)子彎烏號(hào),猶未足以喻其意也。
故圣主必待賢臣而弘功業(yè),俊士亦俟明主以顯其德。上下俱欲,驩然交欣,千載一合,論說(shuō)無(wú)疑,翼乎如鴻毛過(guò)順風(fēng),沛乎如巨魚(yú)縱大壑。其得意若此,則胡禁不止,曷令不行?化溢四表,橫被無(wú)窮,遐夷貢獻(xiàn),萬(wàn)祥畢溱。是以圣王不遍窺望而視已明,不單頃耳而聽(tīng)已聰;恩從祥風(fēng)翱,德與和氣游,太平之責(zé)塞,優(yōu)游之望得;遵游自然之勢(shì),恬淡無(wú)為之場(chǎng),休征自至,壽考無(wú)疆,雍容垂拱,永永萬(wàn)年,何必偃卬詘信若彭祖,呴噓呼吸如僑、松,眇然絕俗離世哉!《詩(shī)》云“濟(jì)濟(jì)多士,文王以寧”,蓋信乎其以寧也!
是時(shí),上頗好神仙,故褒對(duì)及之。
上令褒與張子僑等并待詔,數(shù)從褒等放獵,所幸宮館,輒為歌頌,第其高下,以差賜帛。議者多以為淫靡不急,上曰:“‘不有博弈者乎,為之猶賢乎已!’辭賦大者與古詩(shī)同義,小者辯麗可喜。辟如女工有綺縠,音樂(lè)有鄭、衛(wèi),今世俗猶皆以此虞說(shuō)耳目,辭武比之,尚有仁義風(fēng)諭,鳥(niǎo)獸草木多聞之觀,賢于倡優(yōu)博弈遠(yuǎn)矣?!表曋?,擢褒為諫大夫。
其后太子體不安,苦忽忽善忘,不樂(lè)。詔使褒等皆之太子宮虞侍太子,朝夕誦讀奇文及所自造作。疾平復(fù),乃歸。太子喜褒所為《甘泉》及《洞簫》頌,令后宮貴人左右皆誦讀之。
后方士言益州有金馬碧雞之寶,可祭祀致也,宣帝使褒往祀焉。褒于道病死,上閔惜之。
賈捐之字君房,賈誼之曾孫也。元帝初即位,上疏言得失,召待詔金馬門(mén)。
初,武帝征南越,元封元年立儋耳、珠厓郡,皆在南方海中洲居,廣袤可千里,合十六縣,戶二萬(wàn)三千余。其民暴惡,自以阻絕,數(shù)犯吏禁,吏亦酷之,率數(shù)年一反,殺吏,漢輒發(fā)兵擊定之。自初為郡至昭帝始元元年,二十余年間,凡六反叛。至其五年,罷儋耳郡并屬珠厓。至宣帝神爵三年,珠厓?nèi)h復(fù)反。反后七年,甘露元年,九縣反,輒發(fā)兵擊定之。元帝初元元年,珠厓又反,發(fā)兵擊之。諸縣更叛,連年不定。上與有司議大發(fā)軍,捐之建議,以為不當(dāng)擊。上使侍中、駙馬都尉、樂(lè)昌侯王商詰問(wèn)捐之曰:“珠厓內(nèi)屬為郡久矣,今背畔逆節(jié),而云不當(dāng)擊,長(zhǎng)蠻夷之亂,虧先帝功德,經(jīng)義何以處之?”捐之對(duì)曰:
臣幸得遭明盛之朝,蒙危言之策,無(wú)忌諱之患,敢昧死竭卷卷。
臣聞堯、舜,圣之盛也,禹入圣域而不優(yōu),故孔子稱堯曰“大哉”,《韶》曰“盡善”,禹曰“無(wú)間”。以三圣之德,地方不過(guò)數(shù)千里,西被流沙,東漸于海,朔南暨聲教,迄于四海,欲與聲教則治之,不欲與者不強(qiáng)治也。故君臣歌德,含氣之物各得其宜。武丁、成王,殷、周之大仁也,然地東不過(guò)江、黃,西不過(guò)氐、羌,南不過(guò)蠻荊,北不過(guò)朔方。是以頌聲并作,視聽(tīng)之類咸樂(lè)其生,越裳氏重九譯而獻(xiàn),此非兵革之所能致。及其衰也,南征不還,齊桓救其難,孔子定其文。以至乎秦,興兵遠(yuǎn)攻,貪外虛內(nèi),務(wù)欲廣地,不慮其害。然地南不過(guò)閩越,北不過(guò)太原,而天下潰畔,禍卒在于二世之末,《長(zhǎng)城之歌》至今未絕。
賴圣漢初興,為百姓請(qǐng)命,平定天下。至孝文皇帝,閔中國(guó)未安,偃武行文,則斷獄數(shù)百,民賦四十,丁男三年而一事。時(shí)有獻(xiàn)千里馬者,詔曰:“鸞旗在前,屬車在后,吉行日五十里,師行三十里,朕乘千里之馬,獨(dú)先安之?”于是還馬,與道里費(fèi),而下詔曰:“朕不受獻(xiàn)也,其令四方毋求來(lái)獻(xiàn)。”當(dāng)此之時(shí),逸游之樂(lè)絕,奇麗之賂塞,鄭、衛(wèi)之倡微矣。夫后宮盛色則賢者隱處,佞人用事則諍臣杜口,而文帝不行,故謚為孝文,廟稱太宗。至孝武皇帝元狩六年,太倉(cāng)之粟紅腐而不可食,都內(nèi)之錢貫朽而不可校。乃探平城之事,錄冒頓以來(lái)數(shù)為邊害,厲兵馬,因富民以攘服之。西連諸國(guó)至于安息,東過(guò)碣石以玄菟、樂(lè)浪為郡,北卻匈奴萬(wàn)里,更起營(yíng)塞,制南海以為八郡,則天下斷獄萬(wàn)數(shù),民賦數(shù)百,造鹽、鐵、酒榷之利以佐用度,猶不能足。當(dāng)此之時(shí),寇賊并起,軍旅數(shù)發(fā),父戰(zhàn)死于前,子斗傷于后,女子乘亭障,孤兒號(hào)于道,老母寡婦飲泣巷哭,遙設(shè)虛祭,想魂乎萬(wàn)里之外。淮南王盜寫(xiě)虎符,陰聘名士,關(guān)東公孫勇等詐為使者,是皆廓地泰大,征伐不休之故也。
今天下獨(dú)有關(guān)東,關(guān)東大者獨(dú)有齊、楚,民眾久困,連年流離,離其城郭,相枕席于道路。人情莫親父母,莫樂(lè)夫婦,至嫁妻賣子,法不能禁,義不能止,此社稷之憂也。今陛下不忍悁悁之忿,欲驅(qū)士眾擠之大海之中,快心幽冥之地,非所以救助饑饉,保全元元也。《詩(shī)》云“蠢爾蠻荊,大邦為仇”,言圣人起則后服,中國(guó)衰則先畔,動(dòng)為國(guó)家難,自古而患之久矣,何況乃復(fù)其南方萬(wàn)里之蠻乎!駱越之人父子同川而浴,相習(xí)以鼻飲,與禽獸無(wú)異,本不足郡縣置也。顓顓獨(dú)居一海之中,霧露氣濕,多毒草蟲(chóng)蛇水土之害,人未見(jiàn)虜,戰(zhàn)士自死,又非獨(dú)珠厓有珠犀玳瑁也,棄之不足惜,不擊不損威。其民譬猶魚(yú)鱉,何足貪也!
臣竊以往者羌軍言之,暴師曾未一年,兵出不逾千里,費(fèi)四十余萬(wàn)萬(wàn),大司農(nóng)錢盡,乃以少府禁錢續(xù)之。夫一隅為不善,費(fèi)尚如此,況于勞師遠(yuǎn)攻,亡士毋功乎!求之往古則不合,施之當(dāng)今又不便。臣愚以為非冠帶之國(guó),《禹貢》所及,《春秋》所治,皆可且無(wú)以為。愿遂棄珠厓,專用恤關(guān)東為憂。
對(duì)奏,上以問(wèn)丞相御史。御史大夫陳萬(wàn)年以為當(dāng)擊;丞相于定國(guó)以為:“前日興兵擊之連年,護(hù)軍都尉、校尉及丞凡十一人,還者二人,卒士及轉(zhuǎn)輸死者萬(wàn)人以上,費(fèi)用三萬(wàn)萬(wàn)余,尚未能盡降。今關(guān)東困乏,民難搖動(dòng),捐之議是。”上乃從之。遂下詔曰:“珠厓虜殺吏民,背畔為逆,今廷議者或言可擊,或言可守,或欲棄之,其指各殊。朕日夜惟思議者之言,羞威不行,則欲誅之;孤疑辟難,則守屯田;通于時(shí)變,則憂萬(wàn)民。夫萬(wàn)民之饑餓,與遠(yuǎn)蠻之不討,危孰大焉?且宗廟之祭,兇年不備,況乎辟不嫌之辱哉!今關(guān)東大困,倉(cāng)庫(kù)空虛,無(wú)以相贍,又以動(dòng)兵,非特勞民,兇年隨之。其罷珠厓郡。民有慕義欲內(nèi)屬,便處之;不欲,勿強(qiáng)?!敝閰冇墒橇T。
捐之?dāng)?shù)召見(jiàn),言多納用。時(shí),中書(shū)令石顯用事,捐之?dāng)?shù)短顯,以故不得官,后稀復(fù)見(jiàn)。而長(zhǎng)安令楊興新以材能得幸,與捐之相善。捐之欲得召見(jiàn),謂興曰:“京兆尹缺,使我得見(jiàn),言君蘭,京兆尹可立得?!迸d曰:“縣官嘗言興愈薛大夫,我易助也。君房下筆,言語(yǔ)妙天下,使君房為尚書(shū)令,勝五鹿充宗遠(yuǎn)甚?!本柚唬骸傲钗业么渥?,君蘭為京兆,京兆,郡國(guó)首,尚書(shū),百官本,天下真大治,士則不隔矣。捐之前言平恩侯可為將軍,期思侯并可為諸曹,皆如言;又薦謁者滿宣,立為冀州刺史;言中謁者不宜受事,宦者不宜入宗廟,立止。相薦之信,不當(dāng)如是乎!”興曰:“我復(fù)見(jiàn),言君房也。”捐之復(fù)短石顯。興曰:“顯鼎貴,上信用之。今欲進(jìn),弟從我計(jì),且與合意,即得人矣?!?/p>
捐之即與興共為薦顯奏,曰:“竊見(jiàn)石顯本山東名族,有禮義之家也。持正六年,未嘗有過(guò),明習(xí)于事,敏而疾見(jiàn),出公門(mén),入私門(mén)。宜賜爵關(guān)內(nèi)侯,引其兄弟以為諸曹?!庇止矠樗]興奏,曰:“竊見(jiàn)長(zhǎng)安令興,幸得以知名數(shù)召見(jiàn)。興事父母有曾氏之孝,事師有顏、閔之材,榮名聞?dòng)谒姆健C髟t舉茂材,列侯以為首。為長(zhǎng)安令,吏民敬鄉(xiāng),道路皆稱能。觀其下筆屬文,則董仲舒;進(jìn)談動(dòng)辭,則東方生;置之爭(zhēng)臣,則汲直;用之介胄,則冠軍侯;施之治民,則趙廣漢;抱公絕私,則尹翁歸。興兼此六人而有之,守道堅(jiān)固,執(zhí)義不回,臨大節(jié)而不可奪,國(guó)之良臣也,可試守京兆尹?!?/p>
石顯聞知,白之上。乃下興、捐之獄,令皇后父陽(yáng)平侯禁與顯共雜治,奏“興、捐之懷詐偽,以上語(yǔ)相風(fēng),更相薦譽(yù),欲得大位,漏泄省中語(yǔ),罔上不道。《書(shū)》曰:‘讒說(shuō)殄行,震驚朕師?!锻踔啤罚骸?lè)嵌鴿?,不?tīng)而誅?!?qǐng)論如法?!?/p>
捐之竟坐棄市。興減死罪一等,髡鉗為城旦。成帝時(shí),至部刺史。
贊曰:《詩(shī)》稱“戎狄是膺,荊舒是懲”,久矣其為諸夏患也。漢興,征伐胡越,于是為盛。究觀淮南、捐之、主父、嚴(yán)安之義,深切著明,故備論其語(yǔ)。世稱公孫弘排主父,張湯陷嚴(yán)助,石顯譖捐之,察其行跡,主父求欲鼎亨而得族,嚴(yán)、賈出入禁門(mén)招權(quán)利,死皆其所也,亦何排陷之恨哉!
關(guān)鍵詞:漢書(shū),傳,嚴(yán)朱吾丘主父徐嚴(yán)終王賈傳下
嚴(yán)安,臨苗人。以故丞相史的身份上書(shū)說(shuō):臣間《鄒子》上說(shuō):“政令教化具有時(shí)代特點(diǎn),是用來(lái)匡正時(shí)弊的,符合當(dāng)時(shí)社會(huì)實(shí)際的就使用,過(guò)時(shí)了就舍棄它,有應(yīng)該改變的就改變它,所以固守一定的政令教化而不加以變更,是沒(méi)有看到政治的至要?!爆F(xiàn)在天下的富民使用財(cái)物過(guò)分奢侈,車馬衣裘宮室都比著修飾,調(diào)整宮、商、角、征、羽五聲使有進(jìn)止抑揚(yáng),雜以青、赤、黃、白、黑五色使有文采,調(diào)和五味陳列于方丈之前,夸耀顯示想讓天下人羨慕。那些民眾的情趣是看見(jiàn)好的東西就希望享有,這是用奢侈來(lái)教導(dǎo)人民呀。奢侈而沒(méi)有節(jié)制財(cái)物就會(huì)不滿足,民眾就會(huì)背離本業(yè)而去追求末業(yè)了。末業(yè)的豐厚利潤(rùn)不可能白白得到,所以官吏不怕違法敲詐錢財(cái),帶劍的武人競(jìng)相殺人詐偽豪奪,而世人卻不知道羞愧,所以奸詐邪惡的行為逐漸滋長(zhǎng)。美麗珍奇的東西本來(lái)就看著JII~HE,聽(tīng)了悅耳,所以失去修養(yǎng)就會(huì)驕縱,沒(méi)有健康的音樂(lè)就會(huì)淫亂,喪失禮義就會(huì)文過(guò)其實(shí),放棄教化就會(huì)詐偽。奸邪詐偽、文過(guò)其實(shí)、淫亂、驕縱,這些都是不能用來(lái)立法教化人民的行為啊。所以天下人民追逐名利沒(méi)有止息,違法作亂的人就一定多。臣希望給百姓制定法令制度來(lái)防止他們奢侈,使貧富不再互相夸耀來(lái)和緩人們羨慕奢侈的思想。思想已經(jīng)和順,他們的性情就會(huì)變得恬靜安逸。性情恬靜安逸不營(yíng)私詐財(cái),那么盜賊就會(huì)消;盜賊消除,刑罰就會(huì)減少;刑罰減少,就會(huì)陰陽(yáng)調(diào)和,四時(shí)端正,風(fēng)雨及時(shí),草木茂盛,五谷豐登,六畜繁衍,民無(wú)疾病,和順達(dá)到頂點(diǎn)。
臣聽(tīng)說(shuō)周朝統(tǒng)治天下,其治世有三百多年,成王、康王兩代是盛世,刑罰擱置四十多年沒(méi)有使用。到周朝走向衰落,也經(jīng)歷了三百多年,所以春秋五霸相繼興起。霸主,就是經(jīng)常輔佐天子興利除害,誅暴禁邪,在海內(nèi)匡扶正道,用這些尊崇天子。五霸去世以后,沒(méi)有賢君圣主繼承他們的事業(yè),天子孤立衰弱,號(hào)令不行。諸侯恣意妄為,以強(qiáng)凌弱,以眾欺寡。田常篡奪了齊國(guó)的權(quán)柄,智、范、中行、韓、趟、魏六卿瓜分了晉國(guó)大權(quán),都成為好戰(zhàn)的國(guó)家,這是百姓困苦的開(kāi)端。在這時(shí),強(qiáng)國(guó)致力于進(jìn)攻,弱國(guó)修整守備合縱連橫,使者車馬馳騁,往來(lái)相撞,士兵的錯(cuò)甲長(zhǎng)滿蠛虱,老百姓無(wú)處訴苦。
待至秦王嬴政,蠶食天下,并吞列國(guó),建稱號(hào)為“皇帝”,統(tǒng)一海內(nèi)的政令,拆毀諸侯的城郭。銷毀繳獲來(lái)的兵器,鑄成鐘虞,表示不再使用。庶民得以免除戰(zhàn)國(guó)動(dòng)亂的痛苦,人人自以為遇上了圣明的天子,獲得了新的生命。假如秦朝寬緩刑罰,減輕賦斂,省減徭役,看重仁義,賤視權(quán)利,崇尚忠厚,鄙棄佞巧,移風(fēng)易俗,使教化在海內(nèi)推行,那么秦朝的天下就會(huì)世世代代平安。秦朝不倡導(dǎo)推行這樣的社會(huì)風(fēng)氣,卻沿用其舊俗,玩弄智巧權(quán)利的人得到進(jìn)用,篤厚忠信正直的人被斥退,法律嚴(yán)酷,政令苛暴,諂媚阿諛之徒眾多,皇帝天天聽(tīng)他們花言巧語(yǔ),歌功頌德,志得意滿,想入非非。想在海外逞強(qiáng),就派蒙恬帶兵北擊匈奴,開(kāi)拓疆土,在北河戍守,令百姓急速運(yùn)送糧草,跟在軍隊(duì)后面。又派郡都尉屠睢率樓船士兵攻打百越,派御史祿開(kāi)鑿靈渠運(yùn)糧,深入越地,越人遁逃。曠H持久,糧食供應(yīng)不上,越人發(fā)動(dòng)襲擊,秦兵大敗。秦朝于是派尉佗率兵戍守越地,那時(shí),秦朝的禍患是北邊構(gòu)怨于匈奴,南面結(jié)仇于越人,駐軍于無(wú)用之地,前進(jìn)而不能退守。這樣過(guò)了十幾年,丁男當(dāng)兵打仗,丁女運(yùn)輸,苦不聊生,吊死自殺在路邊大樹(shù)上,死者相望。等到秦始皇崩,天下大叛。陳勝、吳廣取陳,武臣、張耳取趙,項(xiàng)梁克吳,田儋奪齊,景駒下郢,周市陷魏,韓廣舉燕,滿山豪杰并起,不可勝記。然而,這些人都不是公侯的后代,也不是地方長(zhǎng)官,沒(méi)有絲毫權(quán)勢(shì),起于閻巷,手持矛戟之柄,順應(yīng)時(shí)勢(shì)一動(dòng),不謀而合同時(shí)起事,不約而同聚會(huì)風(fēng)云,攻城掠地,直到稱王,這是當(dāng)時(shí)的教化造成了這樣的結(jié)果啊。秦朝皇帝貴為天子,富有天下,滅絕世系斷絕祭祀,這是窮兵黷武造成的禍患啊。所以周朝的過(guò)失是衰弱,秦朝的過(guò)失是強(qiáng)大,都是因不能因時(shí)變通而造成了亡國(guó)的災(zāi)難。
現(xiàn)在漢廷想招撫南夷,使夜郎來(lái)朝,降服羌焚、菱州,在那裹修城邑,又想深入匈奴,燔燒他們的龍城,議事者贊美這些計(jì)劃。這是人臣的利欲,不是治理天下的長(zhǎng)久之策。現(xiàn)在中國(guó)境內(nèi)連狗叫的警報(bào)都沒(méi)有,卻受牽累于境外的防備,使國(guó)家凋敝衰敗,這不是養(yǎng)育人民的做法呀。為了實(shí)現(xiàn)無(wú)止境的欲望,衹圖甘心快意,和匈奴結(jié)怨,這不是安定邊境的辦法。禍患不解決,戰(zhàn)爭(zhēng)停息又重新挑起,使近處的人愁苦,遠(yuǎn)處的人害怕,這不是持久的辦法?,F(xiàn)在天下百姓都要鍛打盔甲,磨礪刀劍,矯正箭鏃,引拉弓弦,轉(zhuǎn)運(yùn)軍糧,看不到休止的時(shí)候,這是人所共同憂苦的事情。用兵時(shí)間過(guò)久就會(huì)引起變亂,事情煩多就會(huì)使人產(chǎn)生疑慮。現(xiàn)在外郡的土地有的將近千里,連城數(shù)十,山川形勢(shì)足以挾制其郡內(nèi)百姓,威脅附近諸侯,這不是漢朝宗室的利益啊。上觀齊、晉兩國(guó)滅亡的原因,是因?yàn)楣宜ト?,六卿太?qiáng);下察秦國(guó)覆滅的原因,在于刑嚴(yán)法酷,欲望太大而且沒(méi)有窮盡?,F(xiàn)在,郡守掌握的權(quán)力,不衹是當(dāng)年晉國(guó)六卿那么重;土地千里,也不衹是閭巷那么點(diǎn)憑藉;甲兵器械,更不衹是矛戟那么點(diǎn)作用,憑這些有利條件,萬(wàn)一碰上天下變亂,會(huì)有什么局面出現(xiàn),那就不可諱言了。后以嚴(yán)安為騎馬令。
終軍,字子云,濟(jì)南郡人。年輕時(shí)愛(ài)好學(xué)習(xí),因?yàn)樯妻q博聞會(huì)寫(xiě)文章而在郡中聞名。十八歲時(shí),被選舉為博士弟子。選送他去京城,到太守府報(bào)到時(shí),太守聽(tīng)說(shuō)他才能出眾,就召見(jiàn)了他,認(rèn)為他很奇異,就和他結(jié)為好友。終軍辭別太守赴京,到長(zhǎng)安上書(shū)言事,武帝看后,認(rèn)為他的文辭與眾不同,就任命終軍為謁者給事中。
終軍跟隨武帝到雍縣祭祀五峙,武帝捕獲了一只白色的麒麟,長(zhǎng)著一只角,五只腳。當(dāng)時(shí)又發(fā)現(xiàn)一棵奇樹(shù),樹(shù)枝向旁邊伸出,然后又彎過(guò)來(lái)附合在樹(shù)上。武帝感到這兩個(gè)動(dòng)植物很奇,廣泛地詢問(wèn)群臣對(duì)它們的看法。終軍上書(shū)回答說(shuō):我聽(tīng)說(shuō)《詩(shī)經(jīng)》歌頌君主的德行,《樂(lè)經(jīng)》贊美帝王的功績(jī),經(jīng)書(shū)不同而旨意相同,都是顯明大德的隆盛啊。南越逃竄隱藏在蘆葦叢中,與鳥(niǎo)魚(yú)作伴,漢朝的教化影響不到他們的風(fēng)俗。有關(guān)官員率兵屯駐邊境,束甌歸附漢朝,閩王服罪,南越賴救。北地匈奴隨畜牧經(jīng)常遷移住處,行同禽獸,心如虎狼,從上古時(shí)就沒(méi)有能夠降服。大將軍衛(wèi)青手持斧鐵,匈奴單于逃奔漠北;驃騎將軍霍去病高舉戰(zhàn)旗,烏孫昆邪歸化中國(guó)。德澤分布南疆而威武通達(dá)北國(guó)。如果懲罰不偏袒親近的人,舉薦不遣漏遠(yuǎn)處的人,設(shè)官懸賞等待賢士前來(lái)立功,有才能的就進(jìn)升而保有俸祿,不稱職的就退免而歸鄉(xiāng)務(wù)農(nóng),形成法令推行全國(guó)。身兼眾美而不滿足,心懷圣明 而不專制,建立明堂、辟雍、靈臺(tái)三宮的制度,文字與內(nèi)容都符合要求,而且長(zhǎng)期適用,表彰那些做事認(rèn)真稱職的人,前代封憚之君也沒(méi)聽(tīng)說(shuō)有像這樣美好的德行。
最初接受天命的君主,萬(wàn)事草創(chuàng),要達(dá)到六合之內(nèi)風(fēng)化相同,九州大地系統(tǒng)一致,必須等待圣明的君主光大潤(rùn)飾,把祖宗的功業(yè)永久地傳下去。所以周朝到周成王時(shí),制度才確定,然后嘉美的證驗(yàn)響應(yīng)出現(xiàn)。陛下興隆曰月之光,垂布圣明的思慮進(jìn)行封禪;專心敬事神明,去泰峙祭天,到后土祭地,奉獻(xiàn)酒食的精氣感動(dòng)了神明,祥和之氣充塞天地,曰月所照之處無(wú)不到達(dá),因而異獸出現(xiàn)而被捕獲,這是應(yīng)該的啊。從前周武王討伐商紂,行至黃河中流,白魚(yú)躍進(jìn)周武王乘坐的船中,武王俯身拾取,用火燒烤,眾人都說(shuō):“吉祥??!”如今在郊外祭祀天地沒(méi)有看見(jiàn)天地之神,卻獲得異獸來(lái)祭祀,這是天用它來(lái)顯示享受了祭獻(xiàn),而且與精誠(chéng)上通于天的祥瑞相合。應(yīng)該選擇吉祥的時(shí)曰,更改年號(hào),紡織席子,上面鋪放白茅,浮于長(zhǎng)江、淮河,登泰山封憚,以應(yīng)和光明,使史官有所記載。
六鵡退飛,象征諸侯叛逆;白魚(yú)登舟,象征諸侯歸順武王。明暗的征兆,使天上的飛鳥(niǎo)變亂,水下的游魚(yú)驚動(dòng),其他以此類推?,F(xiàn)在白麒麟頭長(zhǎng)獨(dú)角,表明本源相同;奇木的樹(shù)枝內(nèi)附,顯示沒(méi)有外向。像這種現(xiàn)象的應(yīng)驗(yàn),大概將有周邊少數(shù)民族解開(kāi)束起的頭發(fā),拋棄前襟左掩的服裝,戴帽束帶子,穿著漢族的衣裳,來(lái)接受中原的教化。這些不過(guò)是拱手等待他們到來(lái)罷了!對(duì)策上呈給武帝,武帝看了認(rèn)為不同尋常,因此改年號(hào)為元狩。幾個(gè)月以后,越地及匈奴名王有率眾來(lái)歸降漢朝的,當(dāng)時(shí)人們都認(rèn)為終軍說(shuō)中了。
元鼎年間,博士徐偃奉命出使巡視郡國(guó)的風(fēng)俗教化。徐偃假托朝廷命令行事,讓膠東國(guó)、魯國(guó)鑄鐵曬鹽?;鼐┖螅瑓R報(bào)了所做的事,調(diào)任太常丞。御史大夫張湯彈劾徐偃假托朝廷命令行事,是國(guó)家的大害,依照法律應(yīng)該處死。徐偃認(rèn)為根據(jù)《春秋》之義,大夫出了疆界,遇有能夠安定社稷,撫慰萬(wàn)民的事情,可以專斷處理。張湯衹能根據(jù)法律判定徐偃的罪名,卻不能駁倒他用來(lái)辯護(hù)的《春秋》之義。武帝下韶命終軍審問(wèn)案情,終軍詰問(wèn)徐偃說(shuō): “古時(shí)候的諸侯國(guó),國(guó)家不同風(fēng)俗有別,百里之間不能相通,時(shí)常有朝聘會(huì)盟的事情,安定或危亡的形勢(shì),在呼吸之間就會(huì)發(fā)生變化,所以有不經(jīng)請(qǐng)示假托朝廷命令而專斷行事的議論,如今天下統(tǒng)一,萬(wàn)里之內(nèi)風(fēng)俗相同,所以《春秋》上說(shuō)‘王者無(wú)外’。你在疆域內(nèi)巡視,說(shuō)出了疆界是為什么呢?況且,鹽鐵郡裹都有余藏,縱使廢掉膠束、魯國(guó)的鹽鐵,也無(wú)關(guān)于國(guó)家的利害,而你卻以安定社稷撫慰萬(wàn)民為說(shuō)辭,又是為什么呢?”終軍又詰問(wèn)徐偃說(shuō):“膠東國(guó)南近瑯邪郡,北接北海郡,魯國(guó)西鄰泰山郡,束有束??ぃ苡盟鼈兊柠}鐵。你估計(jì)瑯邪、北海、泰山、東海四郡的人口、田地,總計(jì)它們的鐵制用具、食鹽,不足以供給膠束、魯國(guó)嗎?還是實(shí)際上應(yīng)該有多余的鹽鐵,而官吏不能供給呢?你怎樣解釋這個(gè)問(wèn)題呢?你假托朝廷命令,讓它們鑄造鐵器,是想趕上春天耕種保證百姓有鐵器使用。如今魯國(guó)鑄鐵,應(yīng)當(dāng)先做好各種準(zhǔn)備,到秋季才能點(diǎn)火冶鑄。這和實(shí)際需要豈不是不一致嗎?你三次奏請(qǐng)膠束、魯國(guó)經(jīng)營(yíng)鹽鐵,朝廷都沒(méi)有答覆的詔令,不思想所要做的事沒(méi)有批準(zhǔn),卻直接假托朝廷命令作威作福,來(lái)順從下民的愿望,求取名譽(yù),這是圣明的君王必定加以誅罰的行為啊?!怀叨熘卑顺?,,孟子就說(shuō)這樣不行;如今你所犯的罪重,所成就的事小,你是自認(rèn)為必死而這樣做呢?還是僥幸不被誅罰而以此博取名譽(yù)呢?”徐偃辭窮理屈,服罪該死。終軍奏報(bào)審問(wèn)的情況說(shuō):“徐偃假托朝廷命令專權(quán)行事,違反了奉使巡視的制度,請(qǐng)下詔給御史召徐偃立即服罪?!苯K軍的奏請(qǐng)得到批準(zhǔn)。武帝很欣賞終軍對(duì)徐偃的詰難,下韶讓把終軍的詰難拿給御史大夫張湯看。
當(dāng)初,終軍從濟(jì)南赴京城謁見(jiàn)博士時(shí),步行通過(guò)函谷關(guān),守關(guān)的官吏交給終軍一塊用帛邊制成的符信。終軍問(wèn): “用這干什么?’官吏回答說(shuō):“回來(lái)時(shí)作路證,經(jīng)過(guò)這裹拿它合符。”終軍說(shuō):“大丈夫西游,終不須憑它作回來(lái)的路證?!比酉虏频姆抛吡?。終軍被任命為謁者后,奉使巡視郡國(guó),執(zhí)持符節(jié)出函谷關(guān)東巡,守關(guān)的官吏記得他,說(shuō):“這位使者就是以前拋棄帛制符信的儒生。”終軍巡視郡國(guó),遇見(jiàn)適宜的事情就上書(shū)報(bào)告朝廷。出使回來(lái)以后,向武帝匯報(bào)下作,武帝聽(tīng)了很高興。
時(shí)逢朝廷派使者出使匈奴,終軍自己請(qǐng)求擔(dān)任出使任務(wù),說(shuō):“我連使草倒伏的功勞都沒(méi)有,得以列為宿衛(wèi)之臣,拿了五年俸祿。邊境上不時(shí)有戰(zhàn)亂的警報(bào),我應(yīng)該披堅(jiān)甲執(zhí)銳器,面矢石箭雨,開(kāi)路前行??墒俏也皇煜_鋒陷陣之事,現(xiàn)在聽(tīng)說(shuō)準(zhǔn)備派使者出使匈奴,我愿意竭盡精神激勵(lì)氣勢(shì),輔助賢明的使者,在匈奴單于面前籌劃吉兇。我年紀(jì)輕才能低下,辜負(fù)所愿,不能任官于外而捍衛(wèi)邊境,不足以獨(dú)擋一面,私下感到煩悶難禁?!蔽涞巯律卦儐?wèn)終軍要求出使匈奴籌劃吉兇的內(nèi)容,武帝認(rèn)為終軍的回答不同一般,提拔他為諫大夫。
南越與漢和親,于是武帝派終軍出使南越,游說(shuō)南越王,讓他入京朝見(jiàn),待遇比照內(nèi)地的諸侯王。終軍自告奮勇說(shuō):“希望陛下給我一條長(zhǎng)纓,我一定縛住南越王,把他帶到闕下?!避娋颓巴显接握f(shuō)越王,越王聽(tīng)了終軍的話,同意率領(lǐng)全部越人內(nèi)附,歸屬漢朝。武帝非常高興,賜給南越大臣印綬,讓南越王統(tǒng)一使用漢朝的法令制度,來(lái)改變?cè)饺说娘L(fēng)俗習(xí)慣,令使者終軍留下來(lái)安定撫慰南越。南越相呂嘉不愿意歸屬漢朝,發(fā)兵攻殺南越王,還把漢朝使者終軍等人全都?xì)⑺懒?。語(yǔ)在《南越傳》。終軍死的時(shí)候才二十多歲,所以世人都叫他“終童”。
王壹宇王淵,足星郡人?;释瘯r(shí)編撰丞直時(shí)的舊事,講論《詩(shī)》、《書(shū)》、《禮》、《樂(lè)》、《易》、《春秋》等書(shū),廣泛而詳盡地搜羅奇異的玩好,征召精通《楚辭》的九江郡人被公,宣帝召見(jiàn)他,讓他誦讀《楚辭》。又征召才能出眾的劉向、張子僑、華龍、柳褒等人待詔金馬門(mén)。神爵、五鳳年間,天下殷實(shí)富足,多次出現(xiàn)吉祥的征兆。宣帝喜歡作詩(shī)唱歌,準(zhǔn)備興辦校正音樂(lè)律呂而使之和諧的事業(yè)。丞相魏相奏舉懂得音樂(lè)善于彈奏雅琴的渤??と颂硕?、梁國(guó)人龔德,宣帝都召見(jiàn)他們,讓他們待詔。在這時(shí)益州制史王襄想在百姓當(dāng)中宣揚(yáng)風(fēng)俗教化,聽(tīng)說(shuō)王裹有賢才,請(qǐng)來(lái)王裹相見(jiàn),讓王裹作《中和》、《樂(lè)職》、《宣布詩(shī)》,挑選熱心做事的人依照《鹿鳴》的樂(lè)曲歌唱。當(dāng)時(shí)泛鄉(xiāng)侯何武還是未成年的男子,被選上參加歌唱。過(guò)了很久,何武等人到長(zhǎng)安學(xué)習(xí)聲樂(lè),在太學(xué)唱歌,事情傳到皇帝那裹。宣帝召見(jiàn)何武等人,對(duì)他們說(shuō): “這是興隆德教的事,我怎么能夠阻擋他們!”
王裹給益州刺史王襄寫(xiě)作頌歌以后,又為他寫(xiě)作傳記,王襄于是上書(shū)給宣帝,說(shuō)王裹才智出眾。宣帝就征召王裹。王裹到達(dá)京城后,宣帝下詔讓王裹以圣明的君主得到賢臣為內(nèi)容寫(xiě)作
歌。王裹的頌歌說(shuō):肩扛羊毛氈身披烏獸細(xì)毛的人,很雞跟他說(shuō)絲綿的麗密;食用粗劣飯菜的人,不值得和他談牛、羊、豬三牲全備的太牢的滋味。如今我僻居西蜀,生在貧窮的街巷之中,長(zhǎng)在蘆葦、葦草為蓋的房屋之下,沒(méi)有游觀廣覽的知識(shí),反有極其愚昧淺陋的拖累,不能夠滿足殷切的厚望,應(yīng)答圣明的意旨。雖然如此,怎敢不概略陳述愚見(jiàn),抒發(fā)衷誠(chéng)!記事的書(shū)上說(shuō):恭敬地思考《春秋》奉為規(guī)范的“元年春王正月”,這五始的要旨在于審視自己端正系統(tǒng)而已。賢能是指國(guó)家中有才可用的人。所任用的人賢能,就會(huì)善于取舍而功效普遍;用具便利,就會(huì)用力少而成效多。所以,工人使用鈍器,就勞筋苦骨,終日勤奮不懈。等到巧匠冶鑄干將劍時(shí),用清水淬劍鋒,用越地出產(chǎn)的砥石磨利劍刃,這把劍在水中能斬?cái)囹札垼陉懮夏芙亻_(kāi)犀牛皮,就像用掃帚去掃灑過(guò)水的地面,用刀在泥中劃動(dòng)一樣容易。這樣,如果讓視力極佳的離婁看線,巧匠公輸班削墨,即使建筑五層高臺(tái),寬廣百丈,也不混亂,是因?yàn)楣そ澈推饔孟嗯浒?。平庸的馭手駕馭駑馬,弄傷了馬嘴,打壞了馬鞭,還是跑不快,氣喘吁吁,皮膚出汗,人困馬倦。等到駕馭良馬,讓王良執(zhí)轡,韓哀作御,縱馳騁騖,快得就像搖擺飄蕩的陽(yáng)光的影子一樣,過(guò)城越國(guó),就像經(jīng)歷一塊土;追奔電,快逾風(fēng),周游八方極遠(yuǎn)的地方,萬(wàn)里之遙呼吸之間就可到達(dá)。為什么能跑得那么遠(yuǎn)呢?這是人馬相配啊。所以,身穿涼爽葛布衣的人,不愁苦盛暑的悶熱;外罩貂狐皮襖的人,不擔(dān)憂嚴(yán)冬的寒冷。為什么呢?因?yàn)樗麄冇袘?yīng)付暑寒的衣服,容易做好度夏過(guò)冬的準(zhǔn)備。賢人君子也是圣明的君王所憑藉來(lái)變易天下的重要力量。因此君王和悅地接受他們,為他們廣開(kāi)寬適富饒之路,以此延攬?zhí)煜碌挠⒉趴〗?。竭盡自己的智慧去依附賢明的人,必定會(huì)提出仁義的策謀;用心訪賢求士的人,必定能建立霸主的功績(jī)。從前周公一飯三吐哺,一沐三捉發(fā),禮賢下士,所以天下大治,刑罰措置不用,監(jiān)獄空虛;齊桓公用庭燎之禮接待進(jìn)獻(xiàn)九九算法的人,不久,賢人競(jìng)相而來(lái),桓公終于一匡天下,九合諸侯,成就霸業(yè)。由此看來(lái),為人君者勤勞于訪求賢才卻因得人輔佐而安逸。
人臣也是這樣。從前賢才未遭遇明主時(shí),出謀劃策而君王不采用他的議論,陳述見(jiàn)解表達(dá)忠誠(chéng)而主上不相信他們,進(jìn)身為官不能發(fā)揮效用,斥逐免官又不是他的過(guò)錯(cuò)。所以伊尹背著烹調(diào)用的鼎和俎,圖謀輔助商湯,姜太公受困朝歌,屠牛謀生,百里奚自賣,寧子喂牛,都遭遇了不同的磨難。等到遇上明君遭逢圣主,運(yùn)籌策劃合乎上意,規(guī)勸諫靜就被聽(tīng)取,進(jìn)退都能貫通自己的忠心,任職得以施展自己的策略,離開(kāi)卑辱污濁之地而升登朝廷大臣,離開(kāi)粗疏的食物,脫去木屐,享用膏粱美食剖符分封而光宗耀 祖,傳之子孫,談?wù)f之上傳以為資。所以,世上必須先有圣智之君,然后才有賢明之臣。因此,虎嘯而冽冽生風(fēng),龍騰而冉冉起云,蟋蟀至深秋而閉口,蜉蝣朝生而夕死。《周易》上說(shuō):“飛龍?jiān)谔?,利?jiàn)大人?!薄对?shī)經(jīng)》上說(shuō): “美好而眾多的賢士,生在周王的國(guó)家?!彼允郎咸骄魇ッ?,賢能的人將會(huì)自己到來(lái),就像堯、舜、禹、湯、文王、武王等君主,獲得稷、契、皋陶、伊尹、呂望等賢臣一樣,明察者在朝,俊美者列布,聚精會(huì)神,君臣相得益彰。即使足伯牙演奏編鐘,逢門(mén)子彎射烏號(hào)弓,仍然不足以比喻上述景象。
所以圣主必待賢臣而弘大功業(yè),俊才雅士也俟明君來(lái)顯揚(yáng)自己的德能。君臣上下都 實(shí)現(xiàn)了自己的愿望,交相歡欣,千載一會(huì),君論臣言互無(wú)猜疑,展翅翱翔如鴻毛過(guò)順風(fēng),水流湍急而巨魚(yú)躍大壑。如果君臣間像這樣稱心如意,那么還有什么不能禁止,有什么命令不能執(zhí)行?教化漫及四表,溢于無(wú)窮,遠(yuǎn)方少數(shù)民族前來(lái)貢獻(xiàn),萬(wàn)種祥瑞全部到來(lái)。因此圣明的君王不用四處觀望就已看得明白,不用傾耳就已聽(tīng)得清楚,恩澤跟從祥風(fēng)翱翔,德惠伴隨和氣游蕩,太平的責(zé)任完成,優(yōu)游的愿望達(dá)到;遵循漫游于自然之勢(shì),徜徉于恬淡無(wú)為之場(chǎng),美好的征兆自己到來(lái),高壽無(wú)疆,從容不迫,垂拱無(wú)為,永世萬(wàn)年,何必像彭祖那樣俯仰屈伸,像王僑、赤松子那樣響噓呼吸,眇然絕俗離世呢!《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō)“濟(jì)濟(jì)一堂人才多,文王因此得安寧”,原來(lái)是相信君王因?yàn)榈玫劫t士而安寧呀!
這時(shí),皇上很喜歡神仙之術(shù),所以王裹作頌歌時(shí)談及神仙之事。
宣帝命王裹與張子僑等人一起待詔,多次讓王裹等人作為侍從參加大規(guī)模的游獵,所至宮館,就讓他們作賦歌頌,評(píng)定文章的高下,按等級(jí)賜帛。議事者多認(rèn)為這是淫靡不急之事,宣帝說(shuō):“‘不是有弈棋的嗎?沒(méi)事下下棋,也是高雅的活動(dòng)。,辭賦中的上品與古詩(shī)具有同樣的意義,其次也智辯華麗可喜。譬如紡織刺繡有羅綺縐紗,音樂(lè)有鄭、衛(wèi)民歌,如今世俗之人仍然都用這些來(lái)娛悅耳目,辭賦和這些相比,還有仁義諷諭,可以多觀聞鳥(niǎo)獸草木,比侶優(yōu)弈棋好得多啊?!辈痪?,宣帝提拔王褒為諫大夫。
在這之后,太子身體不好,恍恍惚惚,很健忘,精神不愉快。宣帝下韶讓王褒等人都去太子宮服侍太子,想辦法讓他高興,王裹等人早晚誦讀奇文及自己寫(xiě)的得意之作。太子的病痊愈了,王裹等人才離開(kāi)。太子喜歡王褒寫(xiě)的《甘泉》和《洞簫頌》,讓后宮貴人和左右侍從都誦讀這兩篇作品。
后來(lái)方士說(shuō)益州有金馬碧雞等寶物,可以祭祀招來(lái)它們。宣帝派王裹去益州祭祀求取這些寶物。王褒在赴益州的路上生病死去,皇上很憐惜他。
賈捐之,字君房,賈誼的曾孫。元帝剛即位時(shí),他上疏談?wù)撜碌牡檬В苷髡僭诮瘃R門(mén)待詔。
當(dāng)初,武帝征伐南越,元封元年設(shè)置儋耳郡、珠匡郡,這兩個(gè)郡都處在南方海中的洲上,寬廣約千里,合計(jì)十六個(gè)縣,二萬(wàn)三千多戶。那裹的百姓性情暴躁愛(ài)閘事,自認(rèn)為和漢朝阻絕,多次違犯官吏的禁令,官吏也殘酷對(duì)待他們,大約幾年就反叛一次,殺死官吏,漢朝政府就發(fā)兵攻打安定他們的叛亂。從開(kāi)始置郡到昭帝始元元年,二十多年裹,總共反叛六次。到始元五年,罷儋耳郡并屬珠匡郡。至宣帝神爵三年,珠匡郡的三個(gè)縣又發(fā)生反叛。這次反叛后過(guò)了七年,甘露元年,又有九個(gè)縣反叛,漢朝政府發(fā)兵平定了這兩次叛亂。元帝初元元年,珠厘郡又發(fā)生了反叛,漢廷發(fā)兵攻打。各縣更相反叛,連年不定。元帝與有關(guān)大臣商議出動(dòng)大部隊(duì)鎮(zhèn)壓,賈捐之建議,認(rèn)為不應(yīng)該攻打?;噬吓墒讨旭€馬都尉樂(lè)昌侯王商詰問(wèn)賈捐之說(shuō):“珠厘內(nèi)屬為郡已經(jīng)很久了,現(xiàn)在背叛違抗朝廷命令,你卻說(shuō)不應(yīng)該攻打,助長(zhǎng)蠻夷的叛亂,有虧先帝的功德,在《六經(jīng)》之內(nèi),應(yīng)屬哪一科條?”買捐之回答說(shuō): 我幸好得遭明盛之朝,蒙直言之策,無(wú)忌諱之患,愿冒死以盡拳拳之心。我聽(tīng)說(shuō)堯和舜是最圣明的君主,禹的功德才進(jìn)入圣人區(qū)域,衹不過(guò)不能優(yōu)游康泰罷了。所以孔子稱頌堯說(shuō)“偉大啊”,《韶》樂(lè)稱贊堯“盡善”, 《禹》樂(lè)說(shuō)“沒(méi)有差別”。憑堯、舜、禹三位圣明的君主,國(guó)土不過(guò)數(shù)千里,西及沙漠,柬流入海,聲威教化傳至南北,達(dá)到四海,想接受聲威教化的就治理他們,不想接受聲威教化的就不治理他們。所以君臣都有德行可供歌頌,含氣的生物各得其宜。武丁、成王是殷朝和周朝最仁德的君主,然而土地東不超過(guò)長(zhǎng)江、黃河,西不過(guò)氏、羌,南不過(guò)荊蠻,北不過(guò)朔方。所以頌聲并起,有眼睛長(zhǎng)耳朵的生物全都樂(lè)于自己的生活,越裳氏派使者前來(lái)貢獻(xiàn),言語(yǔ)翻譯九次才通,這不是戰(zhàn)爭(zhēng)所能招引來(lái)的。到周朝衰微時(shí),昭王南征溺水而死,齊桓公助周襄王定太子之位,孔子作《春秋》,夷狄之國(guó)雖大,自稱王者皆貶為于。到秦朝時(shí),興兵遠(yuǎn)攻,貪外虛內(nèi),致力于開(kāi)拓疆土,不考慮這樣做的害處,然而疆土南不過(guò)閩越,北不過(guò)太原郡,而天下潰散叛亂,禍患在秦二世末年結(jié)束?!堕L(zhǎng)城之歌》至今未絕。
幸虧圣明的漢朝興起,為百姓解除疾苦,平定天下。到孝文帝時(shí),憐惜中國(guó)沒(méi)有安定,停止武備,興辦禮教,每年全國(guó)處理的案件衹有幾百起,老百姓每年交納lZl賦四十錢,丁男三年服一次徭役。當(dāng)時(shí)有來(lái)獻(xiàn)千里馬的,文帝下韶說(shuō): “飾有羽毛、上繡鸞鳥(niǎo)的紅色旗幟在前,侍從車輛在后,條件好時(shí)一天走五十里,有軍隊(duì)隨行一天走三十里,我乘千里馬,獨(dú)自跑在前面到哪襄去呢?”于是退還千里馬,并給了送馬人回去的路費(fèi),又下詔說(shuō): “我不接受貢獻(xiàn),命令四方不要請(qǐng)求前來(lái)貢獻(xiàn)?!痹谶@個(gè)時(shí)候,逸游之樂(lè)禁止,奇麗的績(jī)贈(zèng)杜絕,演唱鄭、衛(wèi)民歌的伶人減少了。后宮美女眾多而賢士隱居,奸佞之人專權(quán)而諫諍之臣閉IZl,可是文帝時(shí)不是這樣,所以謐號(hào)稱作孝文,廟號(hào)稱為太宗。到孝武皇帝元狩六年,太倉(cāng)的粟多得吃不完,以致腐爛變紅而不能吃,都城內(nèi)庫(kù)拴錢的繩子都朽斷了,散錢多得無(wú)法計(jì)算。于是追究高祖劉邦被圍困在平城的舊事,總計(jì)匈奴自冒頓單于以來(lái)侵?jǐn)_邊境所造成的損害,聚兵備馬,取資富民以供兵用,攻打匈奴,疆土西連西域諸國(guó)至于安息,束過(guò)碣石山設(shè)置玄菟郡、樂(lè)浪郡,北卻匈奴于大漠以北,興修營(yíng)塞守衛(wèi),南邊制服南海設(shè)置八郡,可是全國(guó)每年處理的案件有上萬(wàn)起,老百姓的口賦多達(dá)幾百錢,經(jīng)營(yíng)鹽鐵酒榷之利用來(lái)增加財(cái)政開(kāi)支,還是不能滿足。在這個(gè)時(shí)候,寇賊同時(shí)蜂起,軍隊(duì)經(jīng)常出動(dòng),父親在前面戰(zhàn)死,兒子在后面斗傷,女子防守亭鄣,孤兒號(hào)哭于道,老母寡婦在街巷飲泣而哭,遙望蒼天,虛設(shè)靈位,祭奠亡靈,思念死在萬(wàn)里之外的孤魂?;茨贤鮿脖I取調(diào)兵虎符,暗中招聘名士,關(guān)東公孫勇等詐為使者,這些都是擴(kuò)張領(lǐng)土太大,征伐不休的原因啊。
如今天下獨(dú)有關(guān)東,關(guān)東最大的衹有齊郡、楚國(guó),老百姓貧困已經(jīng)很久了,連年轉(zhuǎn)徙離散,離開(kāi)他們居住的城郭故土,在道路上縱橫相枕而臥。人的感情中,親密沒(méi)有超過(guò)父母的,歡樂(lè)沒(méi)有超過(guò)夫妻的,貧困到嫁妻賣子的程度,法令不能禁止,情義不能控制,這是社稷的憂患啊?,F(xiàn)在陛下不忍恫。舊之忿,要驅(qū)使士眾墮于大海之中,到陰暗險(xiǎn)隘之地去尋找快樂(lè),逭不是用來(lái)救助饑荒,保全人民的辦法呀?!对?shī)經(jīng)》上說(shuō):“荊州的少數(shù)民族蠢蠢欲動(dòng),要與大國(guó)為仇敵?!痹炀褪钦f(shuō)圣人出現(xiàn),然后制服周邊少數(shù)民族;中原衰落,周邊少數(shù)民族就會(huì)先發(fā)生反叛,動(dòng)亂是國(guó)家的災(zāi)難,自古以來(lái)就擔(dān)心這個(gè)問(wèn)題,何況又加上荊州南面萬(wàn)里之外的蠻族呢!駱越地區(qū)的越人父子同一條河洗浴,習(xí)慣用鼻子飲水,與禽獸沒(méi)有什么不同,本來(lái)就不值得在那里設(shè)置郡縣。區(qū)區(qū)獨(dú)居一海之中,霧露氣濕,多有毒草、蟲(chóng)、蛇、水土之害,越人還沒(méi)有被俘虜,派去的戰(zhàn)士就已經(jīng)自己死了。又不衹是珠臣郡出產(chǎn)珍珠、犀牛、玳瑁,拋棄它不值得惋惜,不攻打它也不損傷威信。那裹的民眾如同魚(yú)鱉,怎么值得占有呢!
我私自拿以往攻打羌人的軍事行動(dòng)來(lái)說(shuō)一說(shuō),出師還沒(méi)有一年,軍隊(duì)還沒(méi)走一千里,就用掉了四十多萬(wàn)萬(wàn)錢,大司農(nóng)的錢用完了,就拿少府的錢接濟(jì)。處于一隅之地的羌人行為不善,費(fèi)用尚且如此多,何況是勞師遠(yuǎn)攻珠厘,將士死亡而無(wú)功呢!求證于往古而不符合,施行于當(dāng)今又不便利。我愚昧地認(rèn)為珠厘郡并非戴帽系帶子的文明地區(qū),《禹貢》記載所及,《春秋》談?wù)撝卫?,都認(rèn)為可以暫且置之不理。希望就放棄珠壓郡,把錢財(cái)專門(mén)用來(lái)救恤關(guān)東的流民。賈捐之的回答上呈以后,皇上看后就此事詢問(wèn)丞相和御史大夫。御史大夫陳萬(wàn)年認(rèn)為應(yīng)當(dāng)攻打珠臣郡的反叛;丞相于定國(guó)認(rèn)為“以前連年發(fā)兵攻打珠匡郡的叛兵,領(lǐng)兵的護(hù)軍都尉、校尉及丞共十一人,祇回來(lái)了兩個(gè)人,士兵及轉(zhuǎn)運(yùn)糧草者死了一萬(wàn)多人,軍事費(fèi)用三萬(wàn)萬(wàn)多錢,還沒(méi)有能迫使叛兵全部投降?,F(xiàn)在關(guān)東地區(qū)困乏,百姓遭難,人心搖動(dòng),賈捐之的建議是對(duì)的?!被噬暇吐?tīng)從了賈捐之的意見(jiàn)。于是下詔說(shuō):“珠匡郡叛兵擄掠殺害官吏和百姓,背叛朝廷違抗命,現(xiàn)在朝廷議事大臣有的說(shuō)可以出兵攻打,有的說(shuō)可以派兵鎮(zhèn)守,有的主張放棄珠壓郡,他們的意見(jiàn)各不相同。我日夜深思議事大臣的議論,羞愧威信不能推行,就想誅討珠壓;猶豫而回避困難,就想鎮(zhèn)守邊境,派兵屯田;通達(dá)于時(shí)事變化,又憂慮萬(wàn)民。廣大百姓的饑餓,與不討伐遠(yuǎn)方的蠻人,哪一個(gè)危害更大呢?而且宗廟的祭祀,遇上荒年就沒(méi)有費(fèi)用準(zhǔn)備,何況還能躲避沒(méi)有嫌疑的屈辱呢!現(xiàn)在關(guān)東十分貧困,倉(cāng)庫(kù)空虛,沒(méi)有什么可以用來(lái)救濟(jì),又加上有軍事行動(dòng),不但勞苦百姓,還有災(zāi)荒跟在后面。罷置珠臣郡。那裹的百姓有仰慕仁義想歸附內(nèi)地的,要求到哪里,就安置到哪裹;不愿意歸附的,不要勉強(qiáng)?!敝榭锟拇肆T置。
賈捐之多次受到皇上接見(jiàn),他提的意見(jiàn)大多被采用。當(dāng)時(shí)中書(shū)令石顯專權(quán),賈捐之多次議論石顯的短處,因此沒(méi)有得到官做,后來(lái)皇上召見(jiàn)他的次數(shù)逐漸減少。長(zhǎng)安令楊興最近因?yàn)椴拍艹霰姷玫交噬蠈櫺?,他和買捐之很要好。賈捐之想得到皇上召見(jiàn),就對(duì)楊興說(shuō):“京兆尹空缺,如果我得見(jiàn)皇上,我就推薦您,京兆尹馬上就會(huì)落在您身上。”楊興說(shuō):“皇上曾經(jīng)說(shuō)我勝過(guò)御史大夫薛廣德,幫助我很容易。您寫(xiě)的文章,言語(yǔ)妙天下,讓您做尚書(shū)令,遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝遇五鹿充宗。”買捐之說(shuō):“讓我得以代替五鹿充宗,您做京兆尹,京兆位居郡國(guó)之首,尚書(shū)令是百官的根本,天下就會(huì)真的大治,賢士也就不會(huì)和仕途隔離了。我前不久向皇上進(jìn)言平恩侯許嘉可以做將軍,
思侯并可為諸曹,都被皇上采用;又舉薦謁者滿宣,馬上被任命為冀州刺史;又進(jìn)言中謁者不應(yīng)專權(quán),宦官不應(yīng)進(jìn)入宗廟,皇上就下令立即制止。我薦舉您的效果,不應(yīng)當(dāng)像前面所言諸事被皇上采納嗎?”楊興說(shuō):“等我再進(jìn)見(jiàn)皇上,就舉薦您?!辟I捐之又抨擊石顯的短處。楊興說(shuō):“石顯正在貴幸,皇上信任、重用他。如今想進(jìn)身為官,您聽(tīng)從我的建議,暫且和石顯保持一致,就能入朝為官了?!?/p>
賈捐之便和楊興共同上書(shū)薦舉稱頌石顯說(shuō):“我們私下看到石顯本是山東的名門(mén)望族,是有禮義之家。主持公道六年,沒(méi)有發(fā)生過(guò)錯(cuò),明了熟悉政事,敏捷而反應(yīng)迅速,從公庭出來(lái),就回自己家,不隨便交游。應(yīng)該賜給他關(guān)內(nèi)侯的爵位。并引用他的兄弟擔(dān)任諸曹?!眱扇擞止餐鸩萘怂]舉楊興的奏書(shū),由買捐之上奏,說(shuō): “我私下看見(jiàn)長(zhǎng)安令楊興,很榮幸地得以聰智而多次被召見(jiàn)。楊興侍奉父母有曾參那樣的孝行,服侍老師有顏回閔子騫那樣的才能,美好的名聲聞?dòng)谒姆健;噬舷旅魃嘏e薦茂材,列侯都以楊興為首。楊興擔(dān)任長(zhǎng)安令,得到官吏和百姓的敬服、擁護(hù),行路之人都稱頌他的才能??此鹿P作文,就像董仲舒;舉動(dòng)言談,如同東方朔;直言靜諫,如同汲黯;讓他領(lǐng)兵打仗,則如冠軍侯;讓他治民,就是趟廣漢;奉公絕私,正如尹翁歸。楊興身兼六人之長(zhǎng),守道堅(jiān)固,執(zhí)義不枉,臨大節(jié)而志不可奪,是國(guó)家的良臣啊,可以試任京兆尹。”
石顯得知賈捐之和楊興互相薦舉的事,報(bào)告給皇上。皇上下詔將楊興、買捐之關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,令皇后的父親陽(yáng)平侯王禁和石顯共同審理,二人奏稱: “楊興、賈捐之心懷狡詐邪偽,拿皇上說(shuō)的話相互暗示,又互相舉薦稱譽(yù),想做大官,泄露宮禁中的語(yǔ)言,欺君罔上,大逆不道?!渡袝?shū)》上說(shuō): ‘讒巧之說(shuō),滅絕君子的德行,震驚眾人?!锻踔啤飞险f(shuō):‘文過(guò)飾非,言辭滑澤無(wú)滯,不用聽(tīng)審,就可以誅殺。請(qǐng)按法治罪?!?/p>
賈捐之最后被處以棄市死刑。楊興減死罪一等,髡鉗為城旦。成帝時(shí),楊興官至部刺史?!≠澰唬骸 对?shī)經(jīng)》上說(shuō)“魯僖公和齊桓公舉義兵,北面抵擋戎狄,南邊重創(chuàng)荊蠻”,戎、狄、荊蠻很久以來(lái)就是中原華夏各族的憂患。漢朝興起,征伐匈奴、南越,在這時(shí)是重要的事。仔細(xì)研究淮南王劉安、買捐之、主父偃、嚴(yán)安的議論,深刻明白而最著名,所以詳細(xì)記載他們的言辭。世人說(shuō)公孫弘排擠主父偃,張湯陷害嚴(yán)助,石顯讒毀賈捐之,考察他們的行為事跡,主父偃追求五鼎烹而落得滅族的結(jié)果,嚴(yán)助、買捐之出入宮禁而謀求權(quán)利,都是死得其所,有什么排擠、陷害的遺憾呢!