傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

卷三?周文 諸稽郢行成于吳

作者:佚名 全集:古文觀止 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯/完善]

  吳王夫差起師伐越,越王勾踐起師逆之江。

  大夫種乃獻(xiàn)謀曰:“夫吳之與越,唯天所授,王其無庸戰(zhàn)。夫申胥、華登,簡服吳國之士于甲兵,而未嘗有所挫也。夫一人善射,百夫決拾,勝未可成。夫謀必素見成事焉,而后履之,不可以授命。王不如設(shè)戎,約辭行成,以喜其民,以廣侈吳王之心。吾以卜之于天,天若棄吳,必許吾成而不吾足也,將必寬然有伯諸侯之心焉;既罷弊其民,而天奪之食,安受其燼,乃無有命矣。”

  越王許諾,乃命諸稽郢行成于吳,曰:“寡君勾踐使下臣郢,不敢顯然布幣行禮,敢私告于下執(zhí)事曰:‘昔者,越國見禍,得罪于天王,天王親趨玉趾,以心孤句踐,而又宥赦之。君王之于越也,繄起死人而肉白骨也。孤不敢忘天災(zāi),其敢忘君王之大賜乎?今勾踐申禍無良,草鄙之人,敢忘天王之大德,而思邊陲之小怨,以重得罪于下執(zhí)事?勾踐用帥二三之老,親委重罪,頓顙于邊。今君王不察,盛怒屬兵,將殘伐越國。越國固貢獻(xiàn)之邑也,君王不以鞭箠使之,而辱軍士,使寇令焉!勾踐請盟。一介嫡女,執(zhí)箕帚以晐姓于王宮;一介嫡男,奉盤匜以隨諸御。春秋貢獻(xiàn),不解于王府。天王豈辱裁之?亦征諸侯之禮也。’”

  夫諺曰:“‘狐埋之而狐搰之,是以無成功。’今天王既封殖越國,以明聞于天下,而又刈亡之,是天王之無成勞也。雖四方之諸侯,則何實以事吳?敢使下臣盡辭,唯天王秉利度義焉!”

關(guān)鍵詞:佚名

解釋翻譯
[挑錯/完善]

  吳王夫差出兵攻越,越王勾踐帶兵迎擊。大夫文種獻(xiàn)計說:“吳越誰存誰亡,只看天意如何,用不著打仗了。伍子胥和華登練出來的吳國士兵,從來沒打過敗仗,只要有一人精于射箭,就會有百人拉起弓弦練習(xí)。我們很難戰(zhàn)勝他啊。凡是謀劃一件事情,必須預(yù)見到成功才實行,決不可輕易拼命。君王不如保全兵力,嚴(yán)守陣地,用謙卑的言辭向吳國求和,讓吳民高興,讓吳王的野心一天天膨脹。我們可由此占卜天意,果真天棄吳國,吳人定會答應(yīng)議和,不把我國放在眼里,而放心大膽去中原爭霸。等他百姓疲憊了,再遇上天災(zāi)歉收,我們穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)去收拾殘局,吳國就失去上天的保佑了。”

  越王同意了,派諸稽郢向吳求和,說:“敝國君主勾踐,派遣小臣諸稽郢前來,不敢公然獻(xiàn)上玉帛,在天王駕前行禮,只好冒昧的私下向天王左右的官員說:從前,越國不幸冒犯天王,天王親自出動玉趾,本來打算滅我勾踐,又寬恕了我。天王對我越國的恩德,真是讓死人復(fù)活,讓白骨生肌,我勾踐既不敢忘記天降的災(zāi)禍,又怎敢忘記天王的厚賜呢?如今我勾踐既因無德而重遭天禍,我們這些草野的鄙賤之人,又怎敢忘記天王的大德,只因邊境的小怨而耿耿于懷,以至再次得罪天王的左右呢?勾踐因此率領(lǐng)幾個老臣,親自承擔(dān)重罪,在邊境上叩著響頭。天王未了解下情,勃然大怒,出兵討伐。越國本來就是向天王稱臣進(jìn)貢的城邑啊,天王不用鞭子驅(qū)使它,卻使您尊貴的將士們受屈,來執(zhí)行討伐,更使越國不安了。因此勾踐請求盟約。今送來一個嫡生的女兒,在王宮拿著簸箕掃帚;還送來一個嫡生的兒子,捧著盤子和臉盆,隨同侍衛(wèi)們服侍天王。春秋兩季,向天王的府庫進(jìn)貢,決不絲毫懈怠。天王又何必御駕親征?這本是天子向諸侯征稅之禮啊!諺語說:‘狐貍埋下它,狐貍又扒出來,所以勞而無功。’如今天王既已扶植了越國,您的明智已傳遍天下;倘又消滅它,天王豈不也是勞而無功嗎?如何使四方的諸侯信服吳國呢?因此命我下臣把話兒說清楚,請?zhí)焱蹙屠土x兩方面多加權(quán)衡吧!”

注釋出處
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

  逆:迎戰(zhàn)。

  大夫種:即文種,越國大夫。

  庸:用。

  申胥:即伍子胥,封于申,故又稱申胥。

  華登:吳國大夫。

  簡服:訓(xùn)練。

  挫:敗。

  決拾:射箭用具。

  素:預(yù)先。

  履:實行。

  授命:拼命。

  約辭:委婉的言辭。

  行成:求和。

  廣侈:擴張,使其生驕心。

  不吾足:不把我們放在心上。

  伯:通“霸”,稱霸。

  罷:通“疲”,疲勞。

  燼:灰燼。

  諸稽郢:越國大人。

  幣:禮品。

  下執(zhí)事:供役使的人。

  天王:對吳王夫差的尊稱。

  得罪:指勾踐射傷吳王之父闔閭。

  親趨玉趾:親勞大駕。

  孤:舍棄。

  繄:就是。

  邊陲:邊境。

  用:因此。

  老:老臣。

  頓顙:叩頭直至額觸地。

  屬:會集。

  殘伐:殺伐。

  鞭箠:鞭子。

  寇令:抵御盜寇的命令。

  箕帚:畚箕、笤帚。

  晐姓:貢納諸姓婦子到天子之宮。

  槃匜:洗手臉的用具。

  解:同“懈”。

  辱:謙詞。

  征諸侯:向諸侯征稅。

  搰:掘出。

  封殖:培植。這是以草木自比。

  刈:芟草。

  實:信實。

  秉:拿,執(zhí)。

  度:衡量。

《卷三?周文 諸稽郢行成于吳》相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

卷三?周文 諸稽郢行成于吳原文解釋翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號