鄭武公、莊公為平王卿士。王貳于虢,鄭伯怨王。王曰:“無(wú)之。”故周鄭交質(zhì)。王子狐為質(zhì)于鄭,鄭公子忽為質(zhì)于周。
王崩,周人將畀虢公政。四月,鄭祭足帥師取溫之麥。秋,又取成周之禾。周鄭交惡。
君子曰:“信不由中,質(zhì)無(wú)益也。明恕而行,要之以禮,雖無(wú)有質(zhì),誰(shuí)能間之?茍有明信,澗溪沼沚之毛,蘋(píng)蘩蘊(yùn)藻之菜,筐筥錡釜之器,潢污行潦之水,可薦於鬼神,可羞於王公,而況君子結(jié)二國(guó)之信,行之以禮,又焉用質(zhì)?《風(fēng)》有《采蘩》、《采蘋(píng)》,《雅》有《行葦》、《泂酌》,昭忠信也。”
關(guān)鍵詞:古文觀止,周文
鄭武公、鄭莊公是周平王的卿士(官名)。(周平王)分權(quán)給虢公,鄭莊公怨恨周平王。周平王說(shuō):“沒(méi)有的事(偏心于虢公)。”于是周王、鄭國(guó)交換人質(zhì)(證明互信):(周平王)的兒子狐在鄭國(guó)做人質(zhì),鄭莊公的兒子忽在周王室做人質(zhì)。
周平王死(后),周王室準(zhǔn)備讓虢公掌政。四月,鄭國(guó)的祭足帥軍隊(duì)收割了溫邑的麥子。秋季,又收割了成周的稻谷。周和鄭互相仇恨。
君子說(shuō):“信用不發(fā)自心中,盟約抵押也沒(méi)用。開(kāi)誠(chéng)布公互相諒解地行事,用禮教約束,即使沒(méi)有抵押,誰(shuí)能離間他們呢?假如有真誠(chéng)的信用,山澗溪流中的浮萍,蕨類(lèi)水藻這樣的菜,裝在竹筐鐵鍋一類(lèi)的器物里,用低洼處溝渠中的水,都可以供奉鬼神,獻(xiàn)給王公為食,何況君子締結(jié)兩國(guó)的盟約,按禮去做,又哪里用得著人質(zhì)啊?《國(guó)風(fēng)》中有《采蘩》、《采蘋(píng)》,《大雅》中有《行葦》、《泂酌》詩(shī),都是昭示忠信的。”
卿士:周朝執(zhí)政官。
貳于虢(guó):二心,這里有“偏重”的意思。此指平王想把政權(quán)一部分讓虢執(zhí)掌。虢,指西虢公,周王室卿士。
鄭伯:諸侯國(guó)鄭國(guó)的君主,這里是鄭莊公。
交質(zhì):交換人質(zhì)。
王子狐:即姬狐,是周平王的次子、姬泄父的弟弟,史稱“王子狐”,在長(zhǎng)兄“太子泄父”死后,被立為太子。
公子忽:鄭莊公太子,后即位為昭公。
王崩:周平王去世。崩,君主時(shí)代稱帝王死。
畀(bì):交給。
祭(zhài)足:即祭仲,鄭大(dà)夫。溫,周朝小國(guó),在今河南溫縣南。
成周:周地,今在河南洛陽(yáng)市東。
中:同“衷”,內(nèi)心。
明恕:互相體諒。
要(yāo):約束。
間:離間。
明信:彼此了解,坦誠(chéng)相待。
沼沚:沼,池塘。沚,水中小洲。
蘋(píng)(píng):水生植物,即浮萍。蘩(fán),白蒿。蘊(yùn)藻,一種聚生的藻類(lèi)。菜,野菜。
筐莒(jǔ):竹制容器,方形為筐,圓形為莒。锜(qí)釜,均為烹飪器,有足為錡,無(wú)足為釜。
潢(huáng):積水池。污,積水。行(háng)潦(lǎo), 路上的積水。
薦:享祭,祭祀。
羞:同“饈”,進(jìn)奉。
《采蘩》、《采蘋(píng)》:均為《詩(shī)·召南》篇名,寫(xiě)婦女采集野菜以供祭祀。
《行葦》、《泂(jiǒng)酌》:均為《詩(shī)·大雅》篇名,前者寫(xiě)周祖先晏享先人仁德,歌頌忠厚。后者寫(xiě)汲取行潦之水供宴享。
昭:表明。