玉砌花光錦繡明,
朱扉長(zhǎng)日鎮(zhèn)長(zhǎng)扃。
夜寒不去寢難成,
爐香煙冷自亭亭。
殘?jiān)嘛髁暾瑁?/p>
不傳消息但傳情。
黃金窗下忽然驚,
征人歸日二毛生。
臺(tái)階旁秋花明媚多姿,格外醒目??上莾缮燃t漆門卻終日常閉,獨(dú)居的女子不曾露面賞花。漫長(zhǎng)的夜晚來臨,閨房中殘余之寒氣縈繞不去,那女子輾轉(zhuǎn)反側(cè),久久難以入眠。爐香已冷卻,只有那裊裊上升的青煙獨(dú)自游蕩。
戍守遼陽的征人或許正望月,卻不知此時(shí)遠(yuǎn)在千里的秣陵月下,一位女子臥聽砧聲,聲聲入耳,搗碎寸寸柔腸。秋風(fēng)吹不盡的砧聲,不曾帶來遠(yuǎn)人一點(diǎn)音息,反催人相思無窮。不覺東方既白,金黃的日光照映在窗下。那女子驀地從回憶中驚醒:韶光易逝,良人啊,你可知,你歸來之日,我秀發(fā)已斑白如霜,青春不再!
二毛:指頭發(fā)斑白。
此閨怨詞也。上闋言思婦之處境。以白晝庭院之樂景反襯深閨之孤寂憂愁。“碧砌”一句點(diǎn)明季節(jié),春花、秋花皆可通。與“秣陵砧”照應(yīng),余以為秋花最妥,蓋砧聲多現(xiàn)于秋季。“余寒”二句言其徹夜不眠,心如死灰也。下闋言思婦之心境。“遼陽”二句,承“夢(mèng)難成”三字,言其不寐之因。一遼陽,一秣陵,雖相距千里,但阻不斷情人遙思。兩個(gè)意象,一虛一實(shí),精巧別致,情婉動(dòng)人。二人雖不得見,但以明月寄相思,砧聲傳牽掛。結(jié)句直抒其之憂慮,歲月奄忽,美人遲暮,良人宜早歸。一“驚”字傳神,含義豐富。整首小令層次分明,情真意切,手法多變,令人贊嘆。
李璟 : 李璟((916-961年8月12日),五代十國(guó)時(shí)期南唐第二位皇帝,943年嗣位。后因受到后周威脅,削去帝號(hào),改稱國(guó)主,史稱南唐中主。即位后開始大規(guī)模對(duì)外用兵,消滅楚、閩二國(guó)。他在位時(shí),南...[詳細(xì)]