一鉤初月臨妝鏡,蟬鬢鳳釵慵不整。重簾靜,層樓迥,惆悵落花風(fēng)不定。
柳堤芳草徑,夢斷轆轤金井。昨夜更闌酒醒,春愁過卻病。
一鉤月牙兒斜綴在天邊,正是一個(gè)春晴的早晨,發(fā)黑如漆鬢薄如蟬的她對(duì)著鏡子而慵懶得無心妝扮。她獨(dú)處深閨之中,在迢迢高樓上,還裹著重重簾幕。于是將重簾挑起,簾外所見,卻是風(fēng)吹花落,花落無憑,上下翻轉(zhuǎn),一地狼藉。
憶當(dāng)時(shí)在那長堤垂柳,芳草香徑中,二人曾牽手漫步,那明凈的井臺(tái),雕花的欄桿上,曾并坐談心。而今只有夢中重見。昨夜夜深月殘之時(shí)酒后醒來,夢中相聚的場景全部消失,對(duì)于春的傷愁更加深切,甚至遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了病痛的難受。
應(yīng)天長:詞牌名。此調(diào)有小令、長調(diào)兩體。各家用此調(diào)字?jǐn)?shù)有增減。此詞四十九字,前后片各五句四仄韻。
初月:新月,一說指愁眉。
蟬鬢:古代婦女的一種發(fā)式。兩鬢薄如蟬翼,故稱。鳳釵:釵的一種,婦女的頭飾。釵頭如鳳形,故名。慵不整:指無心梳洗。慵,形容懶散的樣子。
重簾:層層簾幕。
迥(jiǒng):深遠(yuǎn),遙遠(yuǎn)。
惆悵:因失意或失望而傷感、懊惱。
柳堤:植有柳樹的堤岸。
轆(lù)轤(lú):利用輪軸原理制成的井上汲水的起重裝置,比喻心中情思如轆轤般反復(fù)上下。金井:井欄上有雕飾的井,一般用以指宮廷園林里的井。
更闌:夜深月殘。
過卻:超過,勝過。
南唐保大十三年(955年),李璟被迫奉表稱臣于周,但是周世宗仍然一再親征南唐。此詞中落花不定的情境正與詞人當(dāng)時(shí)無依彷徨的心境相契合。此詞具體創(chuàng)作年份不詳。南唐后主李煜曾親手書寫此詞,并題為“先皇御制”。
這首詞以重簾層樓里的思婦傷春傷別甚于作病的春愁,表達(dá)了作者深受后周脅迫、處境艱難、語多諱忌的深刻痛苦。詞從女主人公早晨起來,懶于妝扮著筆,到她惆悵之情如風(fēng)里落花一樣,再追憶往歡不可再得,最后以春愁重壓為結(jié)。她面對(duì)妝鏡,無心打扮,風(fēng)里落花,飄無所依。
上片以“一鉤初月”領(lǐng)起,描寫少婦晨起對(duì)鏡,然無心梳洗,鬢發(fā)不整,其情形與《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮》“自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容”有相似之處,亦可知女為悅己者容是一個(gè)千年的理念?!爸睾熿o,層樓迥”即寫傷春人獨(dú)處深閨之中,重重簾幕,高樓迢迢。這是由寂靜和遙遠(yuǎn)的意境襯托人的寂寞和思念?!般皭澛浠L(fēng)不定”一句最佳,道出傷春人多少思緒。花落春去,美好在凋零。花猶如此,人何以堪。落了一地的不止是無憑的花,更有無依的心。這一如無法把握的身世,沒有依靠的人生,有情之人不能不感傷和惆悵。此句意象美,意蘊(yùn)深,將一位深閨女子面對(duì)春景而嘆息青春、渴望珍惜卻感慨無奈的心思微妙地傳達(dá)出來,又不露刻畫痕跡,充分顯示了作者語言才能的高妙。
下片緊承風(fēng)吹落花而將畫面展開,視界變得開闊,似有一種心情的舒展。換頭“柳堤芳草”“轆轤金井”寫過去游樂的美好時(shí)光,猶記當(dāng)時(shí),與友朋攜手于芳草香徑之間。這些充滿溫馨的畫面,而今卻是“夢斷”?!皦魯唷倍窒碌煤芾洌环N被奪走的恨意與無奈。寫到這里,作者才揭示出樓中人郁悶的原因:原來是感傷離別。結(jié)尾點(diǎn)明心思:為銷愁,昨夜也曾飲酒,然而夜深酒醒,四周沉寂清冷,春愁卻是更深?!案@酒醒”四個(gè)字被柳永演繹為:“今宵酒醒何處,楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)?。”一夜?a href='http://m.duncanbcholidayhome.com/gushici/71328.html' target='_blank'>相思終是落了個(gè)“為伊消得人憔悴”,“春愁”郁積于胸成為永遠(yuǎn)的悲哀與痛苦?!按撼钸^卻病”是詞之眼,春愁之甚甚于病,苦楚難忍。張愛玲的“長的是痛苦,短的才是一生”是對(duì)“春愁過卻病”最好的注釋。
這首詞之所以為人稱道,甚至被誤認(rèn)為是后主李煜詞,或馮延巳詞,乃至歐陽修詞,是因?yàn)樵~中意象的妙用,渲染了思婦的春愁,使春愁力透紙背,也浸透了看客的心扉。詞人在詞中主要使用了以下意象,一是“重簾層樓”,二是“落花風(fēng)不定”,三是“柳堤芳草徑”,四是“轆轤金井”。
“重簾層樓”,既是思婦所處的與外界、與春天隔絕的實(shí)景,也是李中主孤獨(dú)無依的艱難處境形象比喻;“落花風(fēng)不定”,既寫景又寫人,既是景亦是人,春風(fēng)不定而使人想到了落紅無數(shù),落紅無數(shù)引起無限傷春情思,不停地傷春情思使人憔悴不堪,猶如春風(fēng)不定而落紅無數(shù);“柳堤芳草徑”,既是情侶惜別的實(shí)景,又是“楊柳依依”“天涯芳草”的傷心暗示;“轆轤金井”既是詞人夢斷之因的實(shí)景,又似在說,夢雖醒了但如轆轤金井般反復(fù)上下的情思卻難以了斷。這實(shí)與虛的反復(fù)出現(xiàn)、反復(fù)對(duì)應(yīng),大大渲染了春愁情緒,以致詞人最后發(fā)出了春愁濃于酒、春愁之苦人且甚于生病的哀嘆。
全詞寫別離的苦痛。上片寫晨起無心梳整,下片寫昨夜醉醒愁濃,后者是因,前者是果;上片寫風(fēng)飄花落的惆悵,下片寫柳堤芳草的情事,后者是回憶,前者是現(xiàn)實(shí)。上片立足于看,表現(xiàn)離情之痛;下片著筆于想,表現(xiàn)春愁之苦。上下兩片層層推進(jìn),脈絡(luò)清晰,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密。
李璟 : 李璟((916-961年8月12日),五代十國時(shí)期南唐第二位皇帝,943年嗣位。后因受到后周威脅,削去帝號(hào),改稱國主,史稱南唐中主。即位后開始大規(guī)模對(duì)外用兵,消滅楚、閩二國。他在位時(shí),南...[詳細(xì)]