傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

昨夜更闌酒醒,春愁過卻病。

五代 / 李璟
古詩原文
[挑錯/完善]

出自五代李璟的《應(yīng)天長·一鉤初月臨妝鏡》

一鉤初月臨妝鏡,蟬鬢鳳釵慵不整。重簾靜,層樓迥,惆悵落花風(fēng)不定。

柳堤芳草徑,夢斷轆轤金井。昨夜更闌酒醒,春愁過卻病。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

一鉤月牙兒斜綴在天邊,正是一個春晴的早晨,發(fā)黑如漆鬢薄如蟬的她對著鏡子而慵懶得無心妝扮。她獨處深閨之中,在迢迢高樓上,還裹著重重簾幕。于是將重簾挑起,簾外所見,卻是風(fēng)吹花落,花落無憑,上下翻轉(zhuǎn),一地狼藉。

憶當(dāng)時在那長堤垂柳,芳草香徑中,二人曾牽手漫步,那明凈的井臺,雕花的欄桿上,曾并坐談心。而今只有夢中重見。昨夜夜深月殘之時酒后醒來,夢中相聚的場景全部消失,對于春的傷愁更加深切,甚至遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了病痛的難受。

注釋解釋

應(yīng)天長:詞牌名。此調(diào)有小令、長調(diào)兩體。各家用此調(diào)字?jǐn)?shù)有增減。此詞四十九字,前后片各五句四仄韻。

初月:新月,一說指愁眉。

蟬鬢:古代婦女的一種發(fā)式。兩鬢薄如蟬翼,故稱。鳳釵:釵的一種,婦女的頭飾。釵頭如鳳形,故名。慵不整:指無心梳洗。慵,形容懶散的樣子。

重簾:層層簾幕。

迥(jiǒng):深遠(yuǎn),遙遠(yuǎn)。

惆悵:因失意或失望而傷感、懊惱。

柳堤:植有柳樹的堤岸。

轆(lù)轤(lú):利用輪軸原理制成的井上汲水的起重裝置,比喻心中情思如轆轤般反復(fù)上下。金井:井欄上有雕飾的井,一般用以指宮廷園林里的井。

更闌:夜深月殘。

過卻:超過,勝過。

創(chuàng)作背景

南唐保大十三年(955年),李璟被迫奉表稱臣于周,但是周世宗仍然一再親征南唐。此詞中落花不定的情境正與詞人當(dāng)時無依彷徨的心境相契合。此詞具體創(chuàng)作年份不詳。南唐后主李煜曾親手書寫此詞,并題為“先皇御制”。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首詞以重簾層樓里的思婦傷春傷別甚于作病的春愁,表達了作者深受后周脅迫、處境艱難、語多諱忌的深刻痛苦。詞從女主人公早晨起來,懶于妝扮著筆,到她惆悵之情如風(fēng)里落花一樣,再追憶往歡不可再得,最后以春愁重壓為結(jié)。她面對妝鏡,無心打扮,風(fēng)里落花,飄無所依。

上片以“一鉤初月”領(lǐng)起,描寫少婦晨起對鏡,然無心梳洗,鬢發(fā)不整,其情形與《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮》“自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容”有相似之處,亦可知女為悅己者容是一個千年的理念。“重簾靜,層樓迥”即寫傷春人獨處深閨之中,重重簾幕,高樓迢迢。這是由寂靜和遙遠(yuǎn)的意境襯托人的寂寞和思念?!般皭澛浠L(fēng)不定”一句最佳,道出傷春人多少思緒?;浯喝?,美好在凋零。花猶如此,人何以堪。落了一地的不止是無憑的花,更有無依的心。這一如無法把握的身世,沒有依靠的人生,有情之人不能不感傷和惆悵。此句意象美,意蘊深,將一位深閨女子面對春景而嘆息青春、渴望珍惜卻感慨無奈的心思微妙地傳達出來,又不露刻痕跡,充分顯示了作者語言才能的高妙。

下片緊承風(fēng)吹落花而將畫面展開,視界變得開闊,似有一種心情的舒展。換頭“柳堤芳草”“轆轤金井”寫過去游樂的美好時光,猶記當(dāng)時,與友朋攜手于芳草香徑之間。這些充滿溫馨的畫面,而今卻是“夢斷”?!皦魯唷倍窒碌煤芾?,一種被奪走的恨意與無奈。寫到這里,作者才揭示出樓中人郁悶的原因:原來是感傷離別。結(jié)尾點明心思:為銷愁,昨夜也曾飲酒,然而夜深酒醒,四周沉寂清冷,春愁卻是更深?!案@酒醒”四個字被柳永演繹為:“今宵酒醒何處,楊柳岸、曉風(fēng)殘月?!币灰沟?a href='http://m.duncanbcholidayhome.com/gushici/71328.html' target='_blank'>相思終是落了個“為伊消得人憔悴”,“春愁”郁積于胸成為永遠(yuǎn)的悲哀與痛苦?!按撼钸^卻病”是詞之眼,春愁之甚甚于病,苦楚難忍。張愛玲的“長的是痛苦,短的才是一生”是對“春愁過卻病”最好的注釋。

這首詞之所以為人稱道,甚至被誤認(rèn)為是后主李煜詞,或馮延巳詞,乃至歐陽修詞,是因為詞中意象的妙用,渲染了思婦的春愁,使春愁力透紙背,也浸透了看客的心扉。詞人在詞中主要使用了以下意象,一是“重簾層樓”,二是“落花風(fēng)不定”,三是“柳堤芳草徑”,四是“轆轤金井”。

“重簾層樓”,既是思婦所處的與外界、與春天隔絕的實景,也是李中主孤獨無依的艱難處境形象比喻;“落花風(fēng)不定”,既寫景又寫人,既是景亦是人,春風(fēng)不定而使人想到了落紅無數(shù),落紅無數(shù)引起無限傷春情思,不停地傷春情思使人憔悴不堪,猶如春風(fēng)不定而落紅無數(shù);“柳堤芳草徑”,既是情侶惜別的實景,又是“楊柳依依”“天涯芳草”的傷心暗示;“轆轤金井”既是詞人夢斷之因的實景,又似在說,夢雖醒了但如轆轤金井般反復(fù)上下的情思卻難以了斷。這實與虛的反復(fù)出現(xiàn)、反復(fù)對應(yīng),大大渲染了春愁情緒,以致詞人最后發(fā)出了春愁濃于酒、春愁之苦人且甚于生病的哀嘆。

全詞寫別離的苦痛。上片寫晨起無心梳整,下片寫昨夜醉醒愁濃,后者是因,前者是果;上片寫風(fēng)飄花落的惆悵,下片寫柳堤芳草的情事,后者是回憶,前者是現(xiàn)實。上片立足于看,表現(xiàn)離情之痛;下片著筆于想,表現(xiàn)春愁之苦。上下兩片層層推進,脈絡(luò)清晰,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密。

作者介紹

李璟 : 李璟((916-961年8月12日),五代十國時期南唐第二位皇帝,943年嗣位。后因受到后周威脅,削去帝號,改稱國主,史稱南唐中主。即位后開始大規(guī)模對外用兵,消滅楚、閩二國。他在位時,南

李璟的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

昨夜更闌酒醒,春愁過卻病。-原文翻譯賞析-李璟

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號