蕎麥花開草木枯,沙頭雨過茁蘑菇。牧童拾得滿筐子,賣與行人供晚廚。
譯文一
喬木花開的時(shí)候草木其他草木都枯萎了,一場雨后,蘑菇長得非常茂盛。牧童撿了滿滿一筐,賣給我做晚飯。
譯文二
春天,蕎麥開花了,草木仍然一派枯黃。一場春雨過后,沙里長出了肥美的蘑菇。牧童牽出牛來,也順便帶著筐子采蘑菇。他們很快就采滿一筐子。牧童把采來的蘑菇賣給詩人作晚飯的菜。
①牛群頭:地名。②行人:行旅之人,指作者自己。
《宿牛群頭》是詩人描寫在羈旅途中見到的美麗的自然之景與人的活動,表達(dá)了詩人對自然美景的喜愛之情及旅途中的安逸閑適。
胡助 : 元婺州東陽人,字古愚,一字履信。好讀書,有文采。舉茂才,授建康路儒學(xué)錄。薦改翰林國史院編修官。后以太常博士致仕卒。有《純白齋類稿》。...[詳細(xì)]