山前燈火欲黃昏,
山頭來去云。
鷓鴣聲里數(shù)家村,
瀟湘逢故人。
揮羽扇,整綸巾,
少年鞍馬塵。
如今憔悴賦招魂,
儒冠多誤身!
山前燈火閃爍,快到黃昏,山頭上飄來飄去的是朵朵浮云。鷓鴣聲響起的地方住著數(shù)戶山村人家,我在冷清的瀟湘道上喜逢故人。
少年時(shí)也曾學(xué)諸葛亮手執(zhí)羽扇,頭戴綸巾,風(fēng)度瀟灑鎮(zhèn)定自若地指揮千軍萬馬與敵鏖戰(zhàn)。如今雖然憔悴落魄,但我要像宋玉那樣作《招魂》賦招回失去的靈魂,自古以來書生多是無用之輩,讀書多反而誤了自身。
阮郎歸:詞牌名。此調(diào)名于《花草粹編》中注曰:“一名‘醉桃源’、‘碧桃春’。”雙調(diào)四十七字,前后片各四平韻。
耒(lěi)陽:縣名,即今湖南耒陽。
推官:州郡所屬的助理官員,常主軍事。
數(shù)家村:幾戶人家的村落。宋王安石《即事》:“縱橫一川水,高下數(shù)家村。”
瀟湘:湖南省的瀟水和湘江,這里指湖南。
綸巾:有青絲帶的帽子。羽扇綸巾是魏晉時(shí)代“儒將”的服飾。
鞍馬塵:指馳騁戰(zhàn)馬。
憔悴:指衰老。
儒冠:讀書人戴的帽子,指代書生。
身:自己。
《阮郎歸·耒陽道中為張?zhí)幐竿乒儋x》是南宋詞人辛棄疾所寫的一首詞。該詞上片描繪巧遇故人的自然背景,山村燈火暗淡,居民稀少,氛圍清冷,隱見張?zhí)幐钙降D辛的退居生涯。下片回顧友人少年的戎馬生涯,羽扇綸巾,神態(tài)瀟灑,鞍馬馳騁,英恣勃勃。收尾轉(zhuǎn)入當(dāng)前,顯見仕途淪落,心地抑郁。全詞運(yùn)用典故巧妙而自然,雖詞短但情長(zhǎng),感情真摯樸實(shí)。
淳熙三年(1176年),詞人由江西調(diào)任京西轉(zhuǎn)運(yùn)判官,第二年又調(diào)任江陵知府兼湖北安撫使,輾轉(zhuǎn)一段時(shí)間后,他又被調(diào)任湖南,可見其調(diào)任之頻繁、身世之漂泊。這首詞大約作于淳熙六年(1179年)或淳熙七年(1180年),此時(shí)他正擔(dān)任湖南轉(zhuǎn)運(yùn)副使和安撫使。
“山前燈火欲黃昏,山頭來去云。”開篇不俗,一個(gè)“欲”字意蘊(yùn)深刻。“欲黃昏”描繪出黃昏將至未至、夜幕將降未降的瞬間景象。“山前燈火”表明此時(shí)天色已近昏暗,山頭的浮云飄飄然然,好似作者飄忽不定、頻繁凋任的遭遇。這兩句既描繪出一幅黯然浮動(dòng)的景象,也暗合詞人此刻無法安定的心理狀態(tài)。
“鷓鴣聲里數(shù)家村,瀟湘逢故人”在情感描寫上有極大的反差,一悲一喜問更現(xiàn)作者的功力。“鷓鹋聲”一向給人以悲涼之感。黃昏時(shí)分的山村,詞人聽到陣陣鷓鴣的叫聲,心中不禁頓生悲涼;聯(lián)想塑自己的前途未卜,更覺得凄涼萬分,此時(shí)的氣氛是沉悶和凄苦的。“瀟湘逢故人”,見到友人,詞人不禁心生喜悅,此時(shí)的氣氛是輕松和愉悅的。
承接上片,詞人在下片開始向友人傾述心事、回憶往事。“揮羽扇,整綸巾,少年鞍馬塵。”這三句既是作者的回憶,也包含歷史典故。“揮羽扇,整綸巾”,詞人借用三國(guó)時(shí)諸葛亮手揮羽扇、頭戴綸巾指揮三軍的典故,來比喻當(dāng)年自己抗金時(shí)的英雄形象和瀟灑風(fēng)度。“少年鞍馬塵”中,“少年”代指作者自己,在塵土飛揚(yáng)的戰(zhàn)場(chǎng)上揮斥方遒,這是何等的瀟灑和氣概??扇缃?,南歸后卻屢遭排擠,自己的抗金主張得不到采納,又屢屢調(diào)任,生活飄忽不定。在今昔強(qiáng)烈的對(duì)比下,詞人不禁心潮澎湃,感慨萬千。
“如今憔悴賦招魂,儒冠多誤身。”結(jié)尾處,作者發(fā)出疑問,這看似沒有答案的疑問,實(shí)際上是詞人在用自己充滿血和淚的筆觸,向軟弱無能的南宋朝廷發(fā)出強(qiáng)烈的抗議,并控訴主和派對(duì)愛國(guó)主戰(zhàn)派志士的迫害,表達(dá)其強(qiáng)烈的愛國(guó)情懷和對(duì)朝廷的不滿。杜甫《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》中有“紈绔不餓死,儒冠多誤身”,辛棄疾在此即化用他的詩句,表達(dá)自己的不幸遭遇。
辛棄疾運(yùn)用典故巧妙而自然,將對(duì)自然的描寫與自己的心理狀態(tài)密切結(jié)合起來,特別是結(jié)尾處的兩句,更顯作者感情的凄涼和悲愴。
辛棄疾 : 辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建...[詳細(xì)]