三吳猶轉(zhuǎn)戰(zhàn),萬(wàn)里共含愁。苡薏蠻中老,茱萸海上秋。
懷仙入靈境,為政見(jiàn)風(fēng)流。自愧投荒者,何時(shí)逐少游。
重陽(yáng)這天趁興登高,卻勾起望遠(yuǎn)懷人之情不知如何是好。
對(duì)著美麗的花兒,才猛然驚覺(jué)自已青春不再,歲月就在不知不覺(jué)中消失得無(wú)影無(wú)蹤;看到大雁南歸,想起自己游宦在外,思?xì)w卻歸不得,而大雁尚能年年南歸,真是人不如物了!
本來(lái)因?yàn)閼?zhàn)亂的緣故,兄弟之間賴以聯(lián)系的惟一方式就受到了阻隔,偏又遇上這令人傷感的蕭蕭落葉!
自己早已不堪忍受仕途的寂寞和不自由,兄弟都是為戰(zhàn)亂所阻??!
⑴子約,即皇甫濂,作者之弟。
⑵黃河:代指故鄉(xiāng)。
⑶羈宦:離家在外地做官。
皇甫汸 : (1497—1582)明蘇州長(zhǎng)洲人,字子循,號(hào)百泉?;矢︿浀谌?。嘉靖八年進(jìn)士,授工部主事,官至云南僉事,以計(jì)典論黜。好聲色狎游。工詩(shī),尤精書(shū)法。有《百泉子緒論》、《解頤新語(yǔ)》、《...[詳細(xì)]