傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

謁金門·美人浴

唐代 / 閻選
古詩原文
[挑錯/完善]

美人浴,碧沼蓮開芬馥。雙髻綰云顏似玉,素蛾輝淡綠。

雅態(tài)芳姿閑淑,雪映鈿裝金斛。水濺青絲珠斷續(xù),酥融香透肉。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 m.duncanbcholidayhome.com]

美人洗浴以后,碧綠的池塘里蓮花開放,散發(fā)出芳香。她的兩股發(fā)髻盤成云朵,容貌就像美玉一樣;脂粉被洗淡了,露出了素凈的蛾眉。

她的姿態(tài)文雅美麗,雪白的肌膚與嵌著金花的容器相互輝映。頭發(fā)上的水珠斷斷續(xù)續(xù)地濺了下來,臉上的油脂被融化了,浸透肌膚散發(fā)出香味。

注釋解釋

芬馥:香氣濃盛。

沼:水池。芬馥:香氣濃盛。

“雙髻”句:描寫女子美麗的容顏。髻(jì):在頭頂或腦后盤成各種形狀的頭發(fā)。綰(wǎn)云:形容女子挽起的頭發(fā)濃密如云。顏似玉:比喻女子面容潔白美好。“

“素蛾”句:形容女子雙眉之美。素娥:淡而細長的眉毛。蛾須細長而彎,古人用以喻指女子之眉。素:自,淡。淡綠:古時女子以青黛畫眉,色青黑,故稱“綠”?!暗G”指眉色淺淡。

“雅態(tài)”句:形容女子姿態(tài)文雅美好。閑:同“嫻”,文雅。閑淑:文雅美好。

“雪映”句:女子潔白的肌膚與量水的金斛互相映襯,愈顯女子肌膚之美。雪:比喻女子肌膚潔白無瑕。鈿(diàn):古代一種嵌金花的首飾。鈿裝金斛(hú):以金花裝飾的量水器。斛:量器。此指量水之器。

青絲:烏黑的頭發(fā)。

酥:搽臉的油脂。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

這首詞寫出浴后的美人,將女子出浴后的美貌和嬌態(tài)刻得盡態(tài)極妍,十分生動傳神。

開篇首句“碧沼蓮開芬馥”是寫景,寫池塘里蓮花開放、飄散芳香,以環(huán)境烘托女子之美;也可視為是用象征的手法,寫浴中的美人。

“雙髻”二句從發(fā)型、容貌和眉毛幾方面寫女子出浴后的美貌;“雅態(tài)”二句寫她出浴后姿態(tài)的優(yōu)雅和肌膚的雪白,其中“雪映鈿裝金斛”將浴女頭上首飾與雪白肌膚映照,畫面細致活脫,光彩照人。

末二句“水濺青絲珠斷續(xù)”先寫美人長發(fā)在碧水中濯洗,生動傳神,頗富生活真是的清韻;“酥融香透肉”則透過視覺、嗅覺、味覺的通感,表現(xiàn)美人誘人的神情,其描畫女性人體美的直覺,窮其精妙,可與西方人體油畫名作庫爾貝的《波中之女》并讀。

該詞寫女子碧蓮池中沐浴的情景,美而不俗,艷而能雅。在封建禮教的時代,這是篇大膽的逆經(jīng)叛道的作品。另有觀點認為:作者對雙鬟,金斛,青絲不惜重筆精美刻畫,生生描繪出一個香艷誘人,盡態(tài)極妍的美嬌娃。然而最后一句“酥融香透肉”赤裸裸解釋了作者之意,不過是把女性當做一種一飽眼福的風景,勾起性欲的玩物來描寫。這種“男子作閨音”實際上是男權(quán)社會中對女性賞玩控制的文學宣示。

作者介紹
[挑錯/完善]

閻選 : 閻選,生卒和字里不詳,五代時期后蜀的布衣,工小詞。與歐陽烔、鹿虔扆、毛文錫、韓琮被時人稱為“五鬼”,世傳有八首小詞被唐人趙崇祚收入《花間集》?!痘ㄩg集》稱閻處士。其他不詳...[詳細]

閻選的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

謁金門·美人浴古詩原文翻譯賞析-閻選

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號