傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

回中牡丹為雨所敗二首

唐代 / 李商隱
古詩原文
[挑錯/完善]

其一

下苑他年未可追⑵,西州今日忽相期⑶。

水亭暮雨寒猶在⑷,羅薦春香暖不知⑸。

舞蝶殷勤收落蕊⑹,有人惆悵臥遙?、恕?/p>

章臺街里芳菲伴⑻,且問宮腰損幾枝⑼?

其二

浪笑榴花不及春⑽,先期零落更愁人⑾。

玉盤迸淚傷心數(shù)⑿,錦瑟驚弦破夢頻⒀。

萬里重陰非舊圃⒁,一年生意屬流塵⒂。

前溪舞罷君回顧⒃,并覺今朝粉態(tài)新⒄。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

其一

在曲江林苑往年不可回憶,在西州今天忽然相互盼望。

水邊亭臺幕天大雨春寒之氣還存在,絲羅褥子春天散香雖溫暖讓人沒感知。

飛舞的蝴蝶專注采收落花之粉,美人在遠處憂愁地臥在帷幕中。

長安章臺街里還有其他花朵為伴,暫且問您牡丹花如楚宮女的細腰在風(fēng)雨后又減損多少枝?

其二

不要笑石榴花盛開遲而趕不上芳春,牡丹春過早地凋落更是愁人。

它那花冠如潔白的玉盤,淚珠飛濺,傷心屢屢;無情風(fēng)雨像急奏的錦瑟,繁弦促柱,破夢頻頻。

萬里陰云密布,已不是過去花圃,一年美好生機,早付與污泥流塵。

在前溪舞歇歌殘后您若再回頭看看,定會感覺到今朝風(fēng)雨里牡丹的嬌美姿容正奇新。

注釋解釋

⑴回中:回中有二,一為汧之回中,在今陜西省隴縣西北;一為安定之回中,在今甘肅固原縣。詩題所稱回中,指后者。牡丹,富貴花,陰歷二、三月開。

⑵下苑:指漢代的宜春下苑。唐時稱曲江池。追:回憶。

⑶西州:地名,指安定郡。相期:期待;相約。

⑷水亭:臨水的亭子。

⑸羅薦:絲綢褥子。

⑹殷勤:情意懇切。

⑺“有人”句:此句以花擬人,用美人悵臥遙帷的情狀來形容牡丹為雨所敗后花事已闌。

⑻章臺:戰(zhàn)國時秦宮中臺名。

⑼宮腰:語出《韓非子·二柄》:“楚靈王好細腰,而國中多餓人。”

⑽浪笑:漫笑。榴花:石榴花。

⑾先期:約定日期之前;在事情發(fā)生或進行之前。零落:凋謝。

⑿玉盤:指牡丹花冠。似為白牡丹。據(jù)《洛陽花木記》記載,牡丹有叫玉盤妝的。玉盤也可能僅指形狀。

⒀“錦瑟”句:借疾奏錦瑟時促柱繁弦令人心驚的感覺來形容雨水摧花的情態(tài)。

⒁舊圃:指往日曲江之花圃。

⒂流塵:飛揚的塵土。

⒃“前溪”句:前溪村是南朝教習(xí)音樂的地方,江南聲伎多出于此。此句用人的舞態(tài)描摹花之飄零。

⒄“并覺”句:意謂他時花朵零落已盡再回顧今日雨中,猶覺此時粉態(tài)新艷。粉態(tài):嬌美的姿容。

創(chuàng)作背景

《回中牡丹為雨所敗二首》是唐代詩人李商隱的組詩作品。這兩首詩借回中(今甘肅固原)牡丹為雨所敗的凄涼景象寄托了作者自己身世零落摧殘之感。第一首詩作者借牡丹作比,由自己的淪落想到失意的親朋,因小見大,寄托遙深;第二首詩表達作者擔(dān)心情人如牡丹,還沒成眷屬就要凋謝了,盼望早日成就富貴夢。全組詩格調(diào)凄涼哀婉,標志著李商隱獨具個性的創(chuàng)作風(fēng)格的真正形成。

唐文宗開成三年(838年)的暮春時節(jié),李商隱在長安應(yīng)試博學(xué)鴻詞科落第,由長安動身回徑原,途經(jīng)回中(今甘肅固原境內(nèi))住在逆旅,恰遇苦雨天氣,院子里的牡丹剛剛綻苞,就被一陣狂風(fēng)疾雨打落。詩人回想往事,觸景生情,借牡丹以寄慨身世,寫下了《回中牡丹為雨所敗二首》。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

第一首詩起聯(lián)謂牡丹往年植于曲江苑圃之繁華情景已不可復(fù)追,今日乃忽于此西州風(fēng)雨之中相值,喻往歲進士登第、曲江游賞、得意盡歡之盛況已不可再,今日竟淪落寄此涇州也。三承二,四承一,謂今日處此西州水亭暮雨之中,所感者惟有寒意,而當(dāng)年置身曲江苑圃時羅薦春香之暖,竟已恍如隔世,不可想望矣(“不知”正應(yīng)上“未可追”)。五六正寫“敗”字,謂蝶舞翩翾,似有意惜花,殷勤欲收落蕊,然牡丹為雨敗后,花事已闌,有似佳人之悵臥遙帷,意興闌珊,精采全無矣。末聯(lián)諸家多從何焯、馮浩之說,謂指在京同袍之失意者。此解固似可通,然細按亦覺可疑。蓋此二章專寫“回中牡丹為雨所敗”,處處以曲江下苑與西州回中相對照,以見淪落天涯之恨。既云“章臺街里芳菲伴”,則彼等固身處京華,春風(fēng)得意者,豈有淪落之恨?然則“且問宮腰損幾枝”者,謂其日日舞于春風(fēng)之中,恐不免瘦損宮腰也。“宮腰損幾枝”非言其失意,乃謂其得意也。姚培謙謂“失意者失意,得意這未嘗不得意也”(《李義山詩集箋注》)似得其情。

第二首詩首聯(lián)謂榴花開雖不及春,然不及牡丹之先期零落更令人傷心。三四寫牡丹為雨所敗,言玉盤之上,雨珠飛濺,似頻流傷心之淚;急雨打花,如錦瑟驚弦,聲聲破夢(《七月二十八日夜與王鄭二秀才聽雨后夢作》有“雨打湘靈五十弦”之句)。“傷心”“破夢”均就牡丹言。而牡丹之傷心破夢亦即作者之情懷遭遇。五六寫環(huán)境與敗后情景,萬里長空,陰云密布,氣候惡劣,已非當(dāng)年曲江舊圃之環(huán)境;花落委地,一年生意,已付流塵。上六句喻己未及施展才能即遭打擊而淪落,心傷淚迸,希望成空,昔日之環(huán)境已不可再,今后之前途已不可問。末聯(lián)則借異日花瓣落盡之時迥視今日雨中情景,猶感粉態(tài)之新艷,暗示將來之厄運更甚于今日。聯(lián)系應(yīng)宏博試被黜情事,此詩之感遇性質(zhì)自不待言。

這兩首詩是李商隱眾多詠物詩中的優(yōu)秀作品。其格調(diào)比《安定城樓》更為凄涼、哀婉,與后期創(chuàng)作的大部分作品風(fēng)格一致。前一首以奇特的聯(lián)想寫牡丹,由牡丹想到遙臥的美人,用惆悵的美人寫敗落的牡丹,讓人產(chǎn)生無盡的聯(lián)想,且意象豐富,詩境優(yōu)美,冷艷,表達精致婉曲。后一首則借牡丹寄慨身世,把自己的感受和情緒融進物中,物我一體。把感傷情緒注入朦朧瑰麗的詩境,用哀婉的情調(diào)、美麗的形象和詞采,寫出了自己的心境和感受,其風(fēng)格已大不似前。而這樣托物寄情的詠物詩卻大量出現(xiàn)在他以后的詩歌創(chuàng)作中,每一首都那樣哀傷、凄艷。這組詩對他以后的詠物詩產(chǎn)生了重要的影響,也標志著他獨特創(chuàng)作風(fēng)格的真正形成。

作者介紹
[挑錯/完善]

李商隱 : 李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合...[詳細]

李商隱的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

回中牡丹為雨所敗二首古詩原文翻譯賞析-李商隱

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號