元和天子神武姿,彼何人哉軒與羲。
誓將上雪列圣恥,坐法宮中朝四夷。
淮西有賊五十載,封狼生貙貙生羆。
不據(jù)山河據(jù)平地,長(zhǎng)戈利矛日可麾。
帝得圣相相曰度,賊斫不死神扶持。
腰懸相印作都統(tǒng),陰風(fēng)慘澹天王旗。
愬武古通作牙爪,儀曹外郎載筆隨。
行軍司馬智且勇,十四萬眾猶虎貔。
入蔡縛賊獻(xiàn)太廟,功無與讓恩不訾。
帝曰汝度功第一,汝從事愈宜為辭。
愈拜稽首蹈且舞,金石刻畫臣能為。
古者世稱大手筆,此事不系于職司。
當(dāng)仁自古有不讓,言訖屢頷天子頤。
公退齋戒坐小閣,濡染大筆何淋漓。
點(diǎn)竄《堯典》《舜典》字,涂改《清廟》《生民》詩。
文成破體書在紙,清晨再拜鋪丹墀。
表曰臣愈昧死上,詠神圣功書之碑。
碑高三丈字如斗,負(fù)以靈鰲蟠以螭。
句奇語重喻者少,讒之天子言其私。
長(zhǎng)繩百尺拽碑倒,粗砂大石相磨治。
公之斯文若元?dú)?,先時(shí)已入人肝脾。
湯盤孔鼎有述作,今無其器存其辭。
嗚呼圣王及圣相,相與烜赫流淳熙。
公之斯文不示后,曷與三五相攀追。
愿書萬本誦萬遍,口角流沫右手胝。
傳之七十有二代,以為封禪玉檢明堂基。
韓碑拼音版注音
yuán hé tiān zǐ shén wǔ zī , bǐ hé rén zāi xuān yǔ xī 。
元和天子神武姿,彼何人哉軒與羲。
shì jiāng shàng xuě liè shèng chǐ , zuò fǎ gōng zhōng cháo sì yí 。
誓將上雪列圣恥,坐法宮中朝四夷。
huái xī yǒu zéi wǔ shí zǎi , fēng láng shēng chū chū shēng pí 。
淮西有賊五十載,封狼生貙貙生羆。
bù jù shān hé jù píng dì , cháng gē lì máo rì kě huī 。
不據(jù)山河據(jù)平地,長(zhǎng)戈利矛日可麾。
dì dé shèng xiàng xiāng yuē dù , zéi zhuó bù sǐ shén fú chí 。
帝得圣相相曰度,賊斫不死神扶持。
yāo xuán xiàng yìn zuò dū tǒng , yīn fēng cǎn dàn tiān wáng qí 。
腰懸相印作都統(tǒng),陰風(fēng)慘澹天王旗。
sù wǔ gǔ tōng zuò yá zhǎo , yí cáo wài láng zài bǐ suí 。
愬武古通作牙爪,儀曹外郎載筆隨。
xíng jūn sī mǎ zhì qiě yǒng , shí sì wàn zhòng yóu hǔ pí 。
行軍司馬智且勇,十四萬眾猶虎貔。
rù cài fù zéi xiàn tài miào , gōng wú yǔ ràng ēn bù zī 。
入蔡縛賊獻(xiàn)太廟,功無與讓恩不訾。
dì yuē rǔ dù gōng dì yī , rǔ cóng shì yù yí wéi cí 。
帝曰汝度功第一,汝從事愈宜為辭。
yù bài qǐ shǒu dǎo qiě wǔ , jīn shí kè huà chén néng wéi 。
愈拜稽首蹈且舞,金石刻畫臣能為。
gǔ zhě shì chēng dà shǒu bǐ , cǐ shì bù xì yú zhí sī 。
古者世稱大手筆,此事不系于職司。
dāng rén zì gǔ yǒu bù ràng , yán qì lǚ hàn tiān zǐ yí 。
當(dāng)仁自古有不讓,言訖屢頷天子頤。
gōng tuì zhāi jiè zuò xiǎo gé , rú rǎn dà bǐ hé lín lí 。
公退齋戒坐小閣,濡染大筆何淋漓。
diǎn cuàn 《 yáo diǎn 》《 shùn diǎn 》 zì , tú gǎi 《 qīng miào 》《 shēng mín 》 shī 。
點(diǎn)竄《堯典》《舜典》字,涂改《清廟》《生民》詩。
wén chéng pò tǐ shū zài zhǐ , qīng chén zài bài pū dān chí 。
文成破體書在紙,清晨再拜鋪丹墀。
biǎo yuē chén yù mèi sǐ shàng , yǒng shén shèng gōng shū zhī bēi 。
表曰臣愈昧死上,詠神圣功書之碑。
bēi gāo sān zhàng zì rú dǒu , fù yǐ líng áo pán yǐ chī 。
碑高三丈字如斗,負(fù)以靈鰲蟠以螭。
jù qí yǔ zhòng yù zhě shǎo , chán zhī tiān zǐ yán qí sī 。
句奇語重喻者少,讒之天子言其私。
cháng shéng bǎi chǐ yè bēi dǎo , cū shā dà shí xiāng mó zhì 。
長(zhǎng)繩百尺拽碑倒,粗砂大石相磨治。
gōng zhī sī wén ruò yuán qì , xiān shí yǐ rù rén gān pí 。
公之斯文若元?dú)?,先時(shí)已入人肝脾。
tāng pán kǒng dǐng yǒu shù zuò , jīn wú qí qì cún qí cí 。
湯盤孔鼎有述作,今無其器存其辭。
wū hū shèng wáng jí shèng xiàng , xiāng yǔ xuǎn hè liú chún xī 。
嗚呼圣王及圣相,相與烜赫流淳熙。
gōng zhī sī wén bù shì hòu , hé yǔ sān wǔ xiāng pān zhuī 。
公之斯文不示后,曷與三五相攀追。
yuàn shū wàn běn sòng wàn biàn , kǒu jiǎo liú mò yòu shǒu zhī 。
愿書萬本誦萬遍,口角流沫右手胝。
chuán zhī qī shí yòu èr dài , yǐ wéi fēng shàn yù jiǎn míng táng jī 。
傳之七十有二代,以為封禪玉檢明堂基。
元和天子稟賦神武英姿,可比古來的軒轅、伏羲。他立誓要洗雪歷代圣王的恥辱,坐鎮(zhèn)皇宮接受四夷的貢禮。淮西逆賊為禍五十年,割據(jù)一方世代綿延。自恃強(qiáng)大,不去占山河卻來割據(jù)平地;夢(mèng)想揮戈退日,膽敢反叛作亂。
圣君得到賢相名叫裴度,逆賊暗殺未成,自有神靈衛(wèi)護(hù)。他腰懸相印,統(tǒng)兵上戰(zhàn)場(chǎng),天子的軍旗在寒風(fēng)中飄揚(yáng)。得力的將官有、武、古、通,儀曹外郎任書記隨軍出征;還有那智勇雙全的行軍司馬韓愈,十四萬大軍,龍騰虎躍陷陣沖鋒。攻下了蔡州,擒住叛賊獻(xiàn)俘太廟,功業(yè)蓋世皇上加恩無限;天子宣布裴度功勞第一,命令韓愈撰寫贊辭。
韓愈在朝堂拜舞行禮接受詔命說歌功的文章他能夠勝任。從來撰述都推崇大手筆,此事本不屬佐吏的職司;既然自古有當(dāng)仁不讓的箴言,韓愈欣然領(lǐng)受圣上的旨意。天子聽完這番言辭,頻頻點(diǎn)頭大加贊許。韓公退朝后齋戒沐浴坐于小閣,筆蘸飽墨揮灑淋漓。推敲《堯典》《舜典》的古奧文字,化用《清廟》《生民》的莊嚴(yán)筆意。一紙雄文,別具一格,朝拜時(shí)鋪展在玉陛丹墀。上表說“臣韓愈冒死呈覽”,歌頌圣君賢相的功業(yè),刻寫在石碑之上。
碑高三丈字大如斗,靈鰲駝負(fù),螭龍盤圍。文句奇特語意深長(zhǎng),世俗難以理解;有人便向皇上進(jìn)讒,誣蔑此文偏私失實(shí)。百尺長(zhǎng)繩把韓碑拽倒,粗砂大石磨去了字跡。韓公此文浩浩真氣卻無法磨滅,已經(jīng)深入眾人的肝脾;正象那湯盤孔鼎的銘文,古器雖早就蕩然無存,世間卻永遠(yuǎn)流傳著文辭。啊,圣王與賢相的不朽功勛,顯耀人寰輝煌無比。韓公碑文倘不能昭示百代,憲宗的帝業(yè),又怎得與三皇五帝遙相承繼!我甘愿抄寫一萬本、吟誦一萬遍,哪怕是我口角流沫,右手磨出繭皮!讓它流傳千秋萬代,好作封禪的祭天玉檢、明堂的萬世基石。
元和:唐憲宗年號(hào)。
軒、羲:軒轅、伏羲氏,代表三皇五帝。
列圣:前幾位皇帝。
法宮:君王主事的正殿。
四夷:泛指四方邊地。
淮西有賊:指盤踞蔡州的藩鎮(zhèn)勢(shì)力。
封狼:大狼。
貙、羆:野獸,喻指叛將。
都統(tǒng):招討藩鎮(zhèn)的軍事統(tǒng)帥。
天王旗:皇帝儀仗的旗幟。
愬武古通:愬,李愬;武,韓公武;古,李道古;通,李文通,四人皆裴度手下大將。
儀曹外郎:禮部員外郎李宗閔。
行軍司馬:指韓愈。
虎貔:猛獸。喻勇猛善戰(zhàn)。
蔡:蔡州。
賊:指叛將吳元濟(jì)。
無與讓:即無人可及。
不訾:即“不貲”,不可估量。
日可麾:用魯陽公與韓人相爭(zhēng)援戈揮日的典故。此喻反叛作亂。麾通“揮”。
度:裴度。
從事:州郡官自舉的僚屬。
愈:韓愈。
為辭:指撰《平淮西碑》。
稽首:叩頭。
蹈且舞:指古代臣子朝拜皇帝時(shí)手舞足蹈的一種禮節(jié)。
金石刻畫:指為鐘鼎石碑撰寫銘文。
大手筆:指撰寫國(guó)家重要文告的名家。
職司:指掌管文筆的翰林院。
屢頷天子頤:使皇帝多次點(diǎn)頭稱贊。頤,指面頰。
公:指韓愈。
齋戒:沐浴更衣。
濡染:浸沾。
點(diǎn)竄、涂改:運(yùn)用的意思。
堯典、舜典:《尚書》中篇名。
清廟、生民:《詩經(jīng)》中篇名。
破體:指文能改變舊體,另一說為行書的一種。
丹墀:宮中紅色臺(tái)階。
昧死:冒死,上書用謙語。
圣功:指平定淮西的戰(zhàn)功。
靈鰲:馭負(fù)石碑的,形似大龜。
蟠以螭:碑上所刻盤繞的龍類飾紋。
喻:領(lǐng)悟,理解。
讒:進(jìn)言詆毀。
拽:用力拉。
磨治:指磨去碑上的刻文。
斯文:此文。
若:像。
元?dú)猓簾o法消毀的正氣。
湯盤:商湯浴盆,《史記正義》:“商湯沐浴之盤而刻銘為戒”。
孔鼎:孔子先祖正考夫鼎。此以湯盤、孔鼎喻韓碑。
相與:相互。
赫:顯耀。
淳熙:鮮明的光澤。
書:抄寫。
胝:因磨擦而生厚皮,俗稱老繭。
明堂基:明堂的基石
曷:何,怎么。
《韓碑》是唐代詩人李商隱創(chuàng)作的一首七言古詩。作者在詩中贊同韓愈《平淮西碑》的觀點(diǎn),主張加強(qiáng)中央集權(quán),對(duì)平叛統(tǒng)一予以高度的評(píng)價(jià),認(rèn)為國(guó)家的治亂主要?dú)w結(jié)于宰相的政績(jī),詩中高度贊揚(yáng)了宰相裴度的豐功偉績(jī),含蓄的批判了李愬自私自利的行為。
韓愈的《平淮西碑》,歌頌了平叛戰(zhàn)爭(zhēng),突出宰相裴度的戰(zhàn)略決策之功,著眼于宣揚(yáng)唐朝廷削平藩鎮(zhèn)割據(jù)的戰(zhàn)略方針,表現(xiàn)出獨(dú)特的政治卓見。段文昌重撰的碑文,對(duì)李愬的功績(jī)敘述充分,但在大處方面遜于韓碑。李商隱在這首詩中極力推崇韓碑,一再?gòu)?qiáng)調(diào)裴度的決策、統(tǒng)帥首功,功不可滅,體現(xiàn)出他將國(guó)家治亂歸于中樞是否得人的一貫主張,強(qiáng)烈的向往對(duì)憲宗和裴度在伐叛戰(zhàn)爭(zhēng)中的明斷果決和相互信任,而對(duì)憲宗后來信讒推碑之舉不無微詞。
這首敘議相兼,而以敘事為主。描寫了裴度奉命任統(tǒng)帥討平淮西叛鎮(zhèn),韓愈奉命撰碑及推碑的過程。
詩的開頭以平叛戰(zhàn)爭(zhēng)的緣起;最后一段,是對(duì)韓碑的熱烈贊頌。這首詩氣勢(shì)磅礴。詩一開始,就渲染憲宗的“神武”和平叛的決心,顯示出一種雄健的氣勢(shì)。“誓將上雪列圣恥”一句,將眼前的平叛戰(zhàn)爭(zhēng)和安史之亂以來國(guó)家多災(zāi)多難的歷史聯(lián)系起來,表明此役關(guān)系到國(guó)家的中興。接下來寫淮西藩鎮(zhèn)長(zhǎng)期反抗朝廷,突出其囂張跋扈的氣焰,以反襯下面裴度平淮西之功的不同尋常。
第二段開頭四句,承接開篇四句,先點(diǎn)出宰相裴度,暗示“上雪列圣恥”的關(guān)鍵在于“得圣相”。隨即直入本題,敘述裴度統(tǒng)兵出征,簡(jiǎn)明直率,毫不拖泥帶水。接下“愬武”四句,從麾下武將文僚一直敘述到勇猛的士兵,表現(xiàn)裴度的最高統(tǒng)帥形象和猛將精兵如云的宏大聲勢(shì)。
第三段開頭兩句,承上啟下,從平蔡過渡到撰碑,是全篇的樞紐。奉命撰碑的過程,不但寫了憲宗的明確指示,韓愈的當(dāng)仁不讓,而且寫出憲宗的頷首稱許,韓愈的稽首拜舞,韓愈受命之后,作者再用詳筆鋪寫撰碑、獻(xiàn)碑、樹碑的過程。“點(diǎn)竄”二句,用奇警的語言寫出韓碑高古典重的風(fēng)格,“ 句奇語重”四字,言簡(jiǎn)意賅,揭出韓碑用意之深刻。緊接著又寫推碑和詩人對(duì)這件事的感慨。寫推碑,直言“讒之天子”;抒感慨,盛贊“公之斯文若元?dú)?,先時(shí)已入人肝脾”,認(rèn)為韓碑自有公正評(píng)價(jià),推碑磨字也不能消除它在人們心中留下的深刻影響。
最后一段,描繪韓碑關(guān)系到國(guó)家中興統(tǒng)一事業(yè),贊美它的不朽。開頭四句將“圣皇及圣相”的功業(yè)與“公之斯文”緊密聯(lián)系起來,強(qiáng)調(diào)韓碑具有記述歌頌統(tǒng)一大業(yè)功勛。最后以“傳之七十有三代,以為封禪玉檢明堂基”收束全篇,說明韓碑流傳千古的不朽價(jià)值。
這首詩既表現(xiàn)了不入律的七古筆力雄健的特點(diǎn),又吸收了韓詩以文為詩,多用“賦”的經(jīng)驗(yàn),形成一種既具健舉氣勢(shì),又有條不理地?cái)⑹隆⒆h論的體制。
李商隱 : 李商隱,字義山,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長(zhǎng)詩歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合...[詳細(xì)]