傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

與諸子登峴山

唐代 / 孟浩然
古詩原文
[挑錯/完善]

人事有代謝,往來成古今。江山留勝跡,我輩復登臨。

水落魚梁淺,天寒夢澤深。羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。(尚在 一作:字在)

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 m.duncanbcholidayhome.com]

人間的事情都有更替變化,來來往往的時日形成古今。

江山各處保留的名勝古跡,而今我們又可以登攀親臨。

魚梁洲因水落而露出江面,云夢澤由天寒而迷濛幽深。

羊祜碑如今依然巍峨矗立,讀罷碑文淚水沾濕了衣襟。

注釋解釋

峴(xiàn)山:一名峴首山,在今湖北襄陽城以南。諸子:指詩人的幾個朋友。

代謝:交替變化。

往來:舊的去,新的來。

復登臨:對羊祜曾登峴山而言。登臨:登山觀看。

魚梁:沙洲名,在襄陽鹿門山的沔水中。

夢澤:云夢澤,古大澤,即今江漢平原。

字:一作“尚”。

羊公碑:后人為紀念西晉名將羊祜?而建。羊?祜?鎮(zhèn)守襄陽時,常與友人到峴山飲酒詩賦,有過江山依舊人事短暫的感傷?!?/p>

創(chuàng)作背景

《與諸子登峴山》即創(chuàng)作于詩人在家鄉(xiāng)隱居讀書、寫詩自娛期間。詩人與幾個朋友登上峴山游玩,憑吊羊公碑,想起羊祜說過的“自有宇宙,便有此山,由來賢者勝士登此遠望如我與卿著,皆湮滅無聞,使人傷悲”的話,正與詩人的處境正相吻合。由此借古抒懷,寫下了這首詩。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

《與諸子登峴山》是一首觸景傷情的感懷之作,據(晉書·羊枯傳》,規(guī)山,是襄陽名勝,晉代羊枯鎮(zhèn)守襄陽時,常到此山與友人飲酒賦詩,感懷人生短暫。半祜在襄陽顏有政績,羊死后百姓在規(guī)山建碑立廟來紀念他。古時即有“歲時饗祭焉。望其碑者,莫不流涕”,詩人登上呢山,見到羊公碑,也自然想到了羊祜。于是吊古傷今,想到自己空有抱負,求任不遇,不覺分外悲傷,滑然淚下,而作此詩首聯(lián)揭題,富有哲理。人類社會一直在發(fā)展變化,大到朝代更替,小到一家興衰,世事總是在無休止地變化著,這是不可逆轉的自然法則。年復一年,日復一日,古往今來,時光的流逝也是不可逆轉的。這一聯(lián)詩人感慨世事光陰,引發(fā)茫茫心事。

聯(lián)暗離羊枯放事。詩人登上峴山,看到了羊枯廟和淚碑,他不禁想到羊枯登山說的:“自有字宙,便有此山。由來賢者勝士,登此遠望,如我與卿者多矣,皆湮滅無聞,使人傷悲!”前人立廟樹碑流芳千古,自己到如今仍默默無聞,死后也將“湮滅無聞”,不免黯然傷情這一聯(lián)前句承“古”字,后句承“今”字,寫出登臨引發(fā)了詩人的感傷情緒頸聯(lián)寫登山遠望,詩人感慨萬千后,放眼遠望峴山周圍景色。只見漢水奔流不息,但現(xiàn)在河水清淺,水落石出,漁梁洲露出了水面。更遠處的云夢澤遼闊無邊,天寒水清,更覺湖泊深遠陰森,古代“云夢”并稱,在湖北省的大江南、北,江南為“夢澤”,江北為“云澤”,后來大部淤積成陸地,今洪湖、梁子湖等數(shù)十湖泊,皆為云夢遺跡。在規(guī)山看不到夢澤,這里是用來借

指一般潮泊和沼澤地。詩人登山遠望,嚴冬的蕭條景象令詩人發(fā)出時光飛逝,“人生幾何”的感慨,抒發(fā)自己空有抱負而無處施展的傷感情懷。

尾聯(lián)蘊含詩人復雜情感。羊枯是晉初的名將,詩人在盛唐,相隔四百多年。羊祜因政績卓著,深得民心,雖朝代更替,人事變遷,但羊公碑至今還屹立在峴山上,令人敬仰。詩人想到自己此時仍是“布衣”,空有匡世濟國的愿望,卻報國無門,無所作為,死后更是湮沒于歷史之中,這與“尚在”的,與江山同不朽的羊公碑相比,令人感傷不已,因此不免“讀罷淚沾襟”了。

全詩借古抒懷,感情深沉,平淡中見深遠。前兩聯(lián)具有哲理性,后兩聯(lián)繪景,富有形象。清沈德潛評孟浩然詩詞:“從靜悟中得之,故語淡而味終不薄。”這首詩即能很好體現(xiàn)這一

特點

作者介紹
[挑錯/完善]

孟浩然 : 孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠...[詳細]

孟浩然的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

與諸子登峴山古詩原文翻譯賞析-孟浩然

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號