傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

零陵早春

唐代 / 柳宗元
古詩原文
[挑錯/完善]

問春從此去,幾日到秦原。

憑寄還鄉(xiāng)夢,殷勤入故園。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 m.duncanbcholidayhome.com]

請問春天從這去,何時才進長安門。

托付給你還鄉(xiāng)夢,懇請帶我回家園。

注釋解釋

零陵:此指永州。隋文帝開皇九年(589年)廢零陵郡和永陽郡,置永州總管府,府治泉陵縣,同年更名零陵縣(治今永州市零陵區(qū)),隸湘州。從此,永州、零陵一地兩名。此處零陵指永州府治零陵縣。

秦原:秦地原野,這里是指長安城周圍,即長安。春秋戰(zhàn)國時屬秦國領地。

憑寄:托寄,托付。

殷勤:懇切;深厚。

創(chuàng)作背景

作者生于長安,長于長安;在長安有他的莊園,有他的家,有他的理想;長安是他施展才華,實現(xiàn)理想的地方。然而一場惡運,把他貶在遠離朝廷的“南蠻之地”。家鄉(xiāng)的一切是那么美好而遙遠,他要“若為化得身千億,散上峰頭望故鄉(xiāng)”。(《與浩初上人同看山寄京華親故》)

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

永州地處江南,屬中亞熱帶季風濕潤氣候,春天的到來,自然要比長安早,“南楚春候早,余寒已滋榮”。春天是一個充滿希望地季節(jié),帶給人們的是勃勃的活力,盎然的生機。作者寫早春,用早春來表達自己對生活的希望,對未來的希望。然而“春風無限瀟湘意,欲采蘋花不自由”;春天是美好的,可惜作者被貶在永州,有家也回不成,是“軟禁”在這里,是一個“不自由”之身,因此,他借春風來寄付自己的思鄉(xiāng)情,借春風來把希望帶回故鄉(xiāng),懇切希望春風把自己帶回故鄉(xiāng)。然而這只是一個“夢”,是一場“春夢”啊。再美好的春夢,也會破滅的。作者寫“思鄉(xiāng)”是寫在早春里,這是這首詩構思最新穎之處。這種思鄉(xiāng)之情,不是在夜深人靜,是由寂寞引起,也不是在“佳節(jié)”因孤獨涌現(xiàn)的思念,他是在大地復蘇,春意濃濃,熱鬧忙碌的早春中“思鄉(xiāng)”,這種思鄉(xiāng)之情就更濃更深了。

這首詩最后一句“殷勤入故園”,“殷勤”一詞,它寫出了作者濃烈的思鄉(xiāng)情,寫出了作者殷切的期盼,寫出了作者的怨憤,它是全詩的點睛之筆、中心所在。愛與思,期盼與厚望交織在一起,這種復雜的感情,大概是他到永州之初最強烈地一種情感。作者的這首五絕詩情味蘊藉,構思新穎,目景入情,筆隨意到,語言通俗明白,主題單純,但是表達的情是復雜的,在濃濃的思鄉(xiāng)情中,也表達了作者不可釋懷的心態(tài),愛怨交織的復雜感情,有著濃烈的詩趣,堪稱以少勝多的杰作。所以讀者欣賞這首詩時,一定理解把握這種復雜的感情,理解早春中的思鄉(xiāng)是別有一番情意。這也是柳宗元文中所特有的“淡泊中的至味”。

作者介紹
[挑錯/完善]

柳宗元 : 柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十...[詳細]

柳宗元的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

零陵早春古詩原文翻譯賞析-柳宗元

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號