傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

憶錢塘江

宋代 / 李覯
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

昔年乘醉舉歸帆,隱隱山前日半銜。

好是滿江涵返照,水仙齊著淡紅衫。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

當(dāng)年乘醉登上歸家的帆船,看那兩岸隱隱的青山前太陽已落下一半。

此時(shí)此刻,最迷人的還是返照入江,滿江一片紅光,那江面上的點(diǎn)點(diǎn)白帆,在夕陽的輝映下,宛若水中的女神們一齊穿上了淡紅的衣衫。

注釋解釋

錢塘江:亦作“ 錢唐江 ”。 浙江的下游,稱錢塘江 。江口呈喇叭狀,海潮倒灌,成著名的“錢塘潮”。

昔年:往年;從前。

歸帆:指回返的船只。

好是:好像;猶如。亦作”好似“。

涵:包含。

水仙:傳說中的水中神仙。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

李覯的這首《憶錢塘江》,獨(dú)辟蹊徑,與眾不同。詩人在詩中不寫氣勢恢宏的錢塘江潮,而以“醉”這一傳神的詩眼統(tǒng)攝全篇,形象生動(dòng)地反映了醉眼中夕陽映照下的錢塘江奇景。

詩的前兩句“昔年乘醉舉歸帆,隱隱山前日半銜”,寫詩人當(dāng)年乘醉行船歸來,一路觀賞著錢塘江傍晚的美景。首句中的“昔年”二字,緊扣詩題的“憶”,表明詩人是憑自己的記憶來描繪他當(dāng)年觀賞錢塘江之奇景的;“乘醉”二字則告訴人們他當(dāng)年是醉眼賞景的。正因?yàn)樵娙耸亲硌圪p景,所以他放眼望去,隱隱約約地看到夕陽西下,一半已隱身匿跡,另一半還懸掛在山頭上,仿佛山口銜著半個(gè)夕陽似的。次句中的“隱隱”、“銜”諸語下得頗為精妙,很切合詩人醉眼賞景的特點(diǎn)。

詩的后兩句“好是滿江涵返照,水仙齊著淡紅衫”,這里,詩人先以“好是”二字提示下文將拓深詩的意境;繼而,以優(yōu)美的筆觸描繪了返照入江的情景;最后,則展開想象的翅膀,以“水仙齊著淡紅衫”奇妙的比喻藝術(shù)地再現(xiàn)了夕陽輝映點(diǎn)點(diǎn)白帆的奇景。這兩句詩亦實(shí)亦虛,虛實(shí)相間,也完全切合詩人醉眼觀賞醉景——令人陶醉的錢塘江奇景的特點(diǎn),體現(xiàn)了作者的奇思異想。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

李覯 : 李覯,字泰伯,號(hào)盱江先生,是我國北宋時(shí)期一位重要的哲學(xué)家、思想家、教育家、改革家,他生當(dāng)北宋中期“積貧積弱”之世,雖出身寒微,但能刻苦自勵(lì)、奮發(fā)向?qū)W、勤于著述,以求康國濟(jì)...[詳細(xì)]

用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

憶錢塘江古詩原文翻譯賞析-李覯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)