傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。”的意思及全詩翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡

“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。”

譯文:陽光照耀下的漢陽樹木清晰可見,碧綠的芳草覆蓋著鸚鵡洲。

出自崔顥《黃鶴樓》

黃鶴樓

崔顥

昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。

黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。

晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。

日暮鄉(xiāng)關何處是?煙波江上使人愁!

【詩文解釋】

前人早已乘著黃鶴飛去,這里留下的只是那空蕩蕩的黃鶴樓。黃鶴飛去后就不再回還,千百年來只有白云悠悠飄拂。晴朗的漢江平原上,是一片片蔥郁的樹木和茂密的芳草,它們覆蓋著鸚鵡洲。天色漸暗,放眼遠望,何處是我的故鄉(xiāng)?江上的煙波迷茫,使人生出無限的哀愁。

【譯文】

過去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,這里只留下一座空蕩蕩的黃鶴樓。

黃鶴一去再也沒有回來,千百年來只看見悠悠的白云。

陽光照耀下的漢陽樹木清晰可見,碧綠的芳草覆蓋著鸚鵡洲。

天色已晚,眺望遠方,故鄉(xiāng)在哪兒呢?眼前只見一片霧靄籠罩江面,給人帶來深深的愁緒。

【詞語解釋】

昔人:指傳說中的仙人。

黃鶴樓:舊址在今武漢長江大橋橋頭處。

歷歷:清楚分明。

漢陽:指今武漢市漢陽縣一帶。

萋萋:草茂盛的樣子。

鸚鵡洲:在今武漢西南長江中。

②歷歷:清楚可數(shù)。

③萋萋:形容草木長得很茂盛。

④鸚鵡洲:唐朝時在漢陽西南長江中,后逐漸被水沖沒。

⑤空余:只留下。(空:只)

⑥鄉(xiāng)關:故鄉(xiāng)。

賞析:

這首詩是吊古懷鄉(xiāng)之佳作。詩人登臨古跡黃鶴樓,泛覽眼前景物,即景而生情,詩興大作,脫口而出,一瀉千里。既自然宏麗,又饒有風骨。詩雖不協(xié)律,但音節(jié)瀏亮而不拗口。真是信手而就,一氣呵成,成為歷代所推崇的珍品。傳說李白登此樓,目睹此詩,大為折服。說:“眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭。”嚴滄浪也說唐人七言律詩,當以此為第一。足見詩貴自然,縱使格律詩也無不如此。

登上今天的黃鶴樓想起昔日的傳說,歲月流逝,人去樓空;惟一還像昨天的,只有那悠悠的白云。世事茫茫,真令人有無限的感慨!詩人觸景抒懷,一發(fā)不可收,一氣呵成,氣貫長虹。

剛剛抒發(fā)了對古人的感慨,又看到了漢陽城、鸚鵡洲的芳草綠樹,于是又勾起了一懷鄉(xiāng)愁。這正是先放后收,完全合乎格律上「起、承、轉、合」的要求,文勢波瀾起伏,而末句煙波江上日暮懷歸之情又重回開篇的渺茫境界,全詩渾然一體,意境天成。

這首七律是崔顥晚年的代表作, 全詩風骨凜然, 一氣呵成, 就連詩仙李白, 也自嘆弗如 。 站在黃鶴樓上, 眺望遠處, 除了茫茫白云, 就是一片青綠, 看到這樣的景色, 詩人不免興起思鄉(xiāng)愁緒, 句中的空, 表達出詩人內(nèi)心的悵然所失, 而鄉(xiāng)關可作歸講, 日暮有前途茫然的虛空, 整首詩在豪邁中, 流露細膩, 在傷感中充滿對人生的疑問, 讓人讀起來低回不已, 是一首值得我們細細品嘗的好詩, 前人推為“唐人之七律詩, 當以崔顥黃鶴樓第一”!

關鍵詞:“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲?!钡囊馑?/p>

相關閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲?!钡囊馑技叭姺g賞析

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號