傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“人生如夢,一樽還酹江月”--蘇軾《念奴嬌》翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡

人生如夢,一樽還酹江月。

[譯文] 人的一生就像一場夢幻,又何必斤斤計較于成敗得失,還是放眼大江,舉酒賞月吧。

[出自] 北宋 蘇軾 《念奴嬌》

念奴嬌·赤壁懷古

大江東去,浪淘盡,千古風流人物。

故壘西邊,人道是、三國周郎赤壁。

亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。

江山如,一時多少豪杰。

遙想公謹當年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。

羽扇綸巾,談笑間、檣櫓灰飛煙滅。

故國神游,多情應笑我,早生華發(fā),

人生如夢,一尊還酹江月。

[注釋]

①赤壁:指黃州西赤鼻磯。三國時周瑜敗曹的“火燒赤壁”之赤壁傳說有五處。但以黃州赤鼻磯為古戰(zhàn)場。

②故壘:古時的軍營四周所筑的墻壁。人道是:人們傳說是。周郎:周瑜,字公瑾,廬江(今安徽廬州)人。建安三年,自居巢還吳,孫策授其建威中郎將,逾時年二十四歲,吳中皆呼為周郎。穿空:形容峭壁聳立,好像要刺破了天空似的。千堆雪:形容很多白色的浪花。

③當年:當時,或解作盛壯之年。

④小喬:周瑜之妻。時在建安三年或四年,周瑜二十四五歲,赤壁之戰(zhàn)在建安十三年,周瑜三十四歲,結婚已十年。言“初嫁”是突出其風流倜儻,少年得志。雄姿英發(fā):周瑜有姿貌。英發(fā):指談吐不凡,卓有見識。

⑤羽扇綸巾:魏、晉時儒雅之士的裝束。羽扇:白羽做成,可用作督戰(zhàn)指揮的標幟。綸(guān)巾:用絲帶做的便巾。灰飛煙滅:形容火燒赤壁時曹軍的慘敗及周瑜的事功。

⑥故國神游:神游故國。此“故國”指舊地、古戰(zhàn)場。

⑦多情應笑我:應笑我多情的倒裝。

⑧尊:酒器。酹(lèi):把酒澆在地上祭奠。

(8)英發(fā):英俊勃發(fā)。

(9)羽扇綸巾:手搖動羽扇,頭戴綸巾。這是古代儒將的裝束,詞中形容諸葛亮從容嫻雅。綸巾:古代配有青絲帶的頭巾。

(10)檣櫓:這里代指曹操的水軍戰(zhàn)船。

(11)故國:這里指舊地,當年的赤壁戰(zhàn)場。指古戰(zhàn)場。

(12)華發(fā):花白的頭發(fā)。 華:《現(xiàn)代漢語詞典》這個字讀huā(一聲),花白義

(13)人生:現(xiàn)有版本作人間。

(14)尊:同“樽”,酒杯。

(15)酹:(古人祭奠)以酒澆在地上祭奠。這里指灑酒酬月,寄托自己的感情。

譯文

大江東去,浪淘盡,千古風流人物。

長江朝東流去,千百年來,所有才華橫溢的英雄豪杰,都被長江滾滾的波浪沖洗掉了。

故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。

那舊營壘的西邊,人們說,那是三國時周郎大破曹兵的赤壁。

亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。

陡峭不平的石壁插入天空,驚人的巨浪拍打著江岸,卷起千堆雪似的層層浪花。

江山如畫,一時多少豪杰!

祖國的江山美妙如畫,那一時期該有多少英雄豪杰!

遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。

遙想當年周公瑾,小喬剛剛嫁了過來,周公瑾姿態(tài)雄峻。

羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。

手里拿著羽毛扇,頭上戴著青絲帛的頭巾,談笑之間,曹操的無數(shù)戰(zhàn)船在濃煙烈火中燒成灰燼。

故國神游,多情應笑我,早生華發(fā)。

神游于故國(三國)戰(zhàn)場,應該笑我太多愁善感了,以致于過早地生出白發(fā)。

人生如夢,一樽還酹江月。

人的一生就像做了一場大夢,還是把一杯酒獻給江上的明月,和我同飲共醉吧!

念奴嬌·赤壁懷古

[賞析]

《念奴嬌·赤壁懷古》是宋代蘇軾所作,是豪放派宋詞的代表作,詞的主旋律感情激蕩,氣勢雄壯。全詞借古抒懷,將寫景、詠史抒情容為一體,借詠史抒發(fā)作者積極入世但年已半百仍功業(yè)無成的感慨。

蘇軾謫居黃州,游黃岡赤壁礬,撫今追昔,寫下了這首詞。詞中描繪了赤壁雄偉壯麗的景色,歌頌了古代英雄人物周瑜的戰(zhàn)功,并抒發(fā)了作者自己的感慨。全篇將寫景、懷古和抒情結合在一起,縱橫古今,意境寬闊,是豪放詞風代表作。起調將奔騰的長江與飛逝的歷史相交織,造成寬闊邈遠的抒情空間。然后聯(lián)想自己壯志未酬、人生失意的際遇,感慨萬端。全詞的氣氛是開朗、豪邁的,雖然露了一種低沉、消極的情緒,但不是主要的。全詞既有歷史的沉重感,又有對現(xiàn)實的責任感,是一支磅礴凝重、回腸蕩氣的悲壯樂章。

題中的赤壁,是黃州(在今湖北省黃岡縣)城外,長江北岸的一段紅色山崖。“懷古”,是古人寫詩詞常常采用的一個題目。在這類作品中,作者往往借助歌詠歷史事跡來抒發(fā)自己的感慨。這首詞就是蘇軾游覽黃州赤壁想到歷史上有名的赤壁之戰(zhàn),有所感觸而寫。其實,距今一千七百多年前,魏、蜀、吳三國爭雄,吳國名將周瑜聯(lián)合劉備,利用火攻大破曹操水軍的地方是另一個赤壁,它是今天湖北省武昌縣西南的赤磯山。這里詞人借懷古以抒懷抱,不一定拘泥于地點的確鑿。

懷古的重要一環(huán),是怎樣把今和古聯(lián)系起來。蘇軾望著波禱滾滾的長江,想到自古以來那些才華出眾的人物都已隨同時間流逝而消失,猶如被源源而來的浪濤從歷史上沖洗掉了一樣。于是,他用“浪淘盡”三個字,把眼前的長江和歷史上的人物巧妙地聯(lián)系起來,在這種自然而又形象的聯(lián)想中,表現(xiàn)他對歷史人物的懷念。大江即長江。這里用“大江”,除去由于聲韻的要求外,也顯得更有氣魄。“千古”,指久遠的年代。

接下去,作者把目光從江濤轉向赤壁,而首先引起他注目的是古代留下來的戰(zhàn)爭遺跡。“故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁”。“故”,舊的。“壘[lěi]”,指營盤。“人道是”,據(jù)說是。“周郎”,即周瑜,他二十四歲就當了將軍,當時吳國人稱他為周郎。這三句詞說,在那古代營盤西邊,據(jù)說,就是三國時代周瑜打勝仗的赤壁。點出了赤壁的歷史意義,也為下片歌頌周瑜埋下了伏筆。那么,作者當時看到的赤壁,景象如何呢?“亂石穿空”,陡峭的石崖直插高空;“驚濤拍岸,卷起千堆雪”,嚇人的大浪頭,拍打著江岸,激起的浪花象無數(shù)堆耀眼的白雪。面對著這雄偉的景象,難怪作者要贊嘆不已:既贊美這雄偉的大好河山,更贊美歷史上曾經(jīng)在這里叱咤風云的無數(shù)英雄豪杰。

詞的上片,著重寫景,帶出了對古人的懷念。下片,就轉入對赤壁之戰(zhàn)的中心人物周瑜的歌頌。蘇軾寫這首詞時,距離發(fā)生于公元二○八年的赤壁之戰(zhàn),已有八百多年。他想象著幾百年前的往事,用“遙想”兩個字把我們引向了遙遠的過去。“公瑾[jǐn]”,周瑜的字。“小喬”,周瑜的妻,是當時著名的喬氏姊妹中的妹妹。詞中提到他們的婚事是為了突出周瑜年輕得意的神態(tài)。作者用“雄姿英發(fā)”來形容周瑜氣度雄偉、人才出眾。在作者的想象中,周瑜身著戎裝,手搖羽毛扇,頭戴著配有黑絲帶子的頭巾(綸[guān]巾),風度瀟灑,從容指揮,在說笑之間,輕而易舉地就把曹操水軍戰(zhàn)船燒成灰燼。“檣[qiáng]”,帆船上的桅桿。這里用“檣櫓”代表曹軍的戰(zhàn)船。“羽扇綸巾”,寫出了周瑜的神態(tài)。“談笑間”,突出了他的自信和才略。“檣櫓灰飛煙滅”,六個字就再現(xiàn)了一場歷史性的大戰(zhàn)。寥寥幾筆,顯示了作者藝術概括的才能;字里行間,傾注了作者對周瑜的由衷贊賞。

對歷史人物的景仰,正包含了對自己現(xiàn)實狀況的不滿。對比之下,四十七歲的蘇軾深為自己不能象周瑜那樣年紀輕輕就建立了卓著的功業(yè)而感嘆。他只好用自我嘲笑的口氣說:“故國神游,多情應笑我,早生華發(fā)”。象他這樣,通過想象去經(jīng)歷(神游)那三國(故國)的赤壁之戰(zhàn),人們大概會嘲笑他太富于感情,因而過早地有了花白頭發(fā)(華發(fā))吧!自嘲之余,一種看破紅塵的消極情緒油然而生。“人間如夢,一尊還酹江月”。“尊”,酒杯。一尊是一杯酒的意思。“爵[lèi]”,灑酒表示祭奠。他忽然覺得,人間不過象夢境一樣,不要徒然感嘆了,還是給江上的明月,獻上一杯酒,伴月痛飲吧!

這首詞是蘇軾的代表作。雖然結尾流露了消極情緒,但從全詞看,氣魄宏偉,視野闊大,對壯麗河山的贊美,和對歷史英雄人物的歌頌,構成了豪放的基調。

故國神游,多情應笑我,早生華發(fā)。

神游于故國(三國)戰(zhàn)場,該笑我太多愁善感了,以致過早地生出白發(fā)。

人生如夢,一尊還酹江月。

人的一生就象做了一場大夢,還是把一杯酒獻給江上的明月,和我同飲共醉吧!

關鍵詞:念奴嬌

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

“人生如夢,一樽還酹江月”--蘇軾《念奴嬌》翻譯賞析

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號