秋陰不散霜飛晚下一句留得枯荷聽(tīng)雨聲
出自
宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞
唐.李商隱
竹塢無(wú)塵水檻清,相思迢遞隔重城,
秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽(tīng)雨聲.
譯詩(shī):
竹林如屏,無(wú)纖塵,
青青欄桿,池水漾,
碧波澄,空際啟思神,
遙想那,崔家兄弟,
城關(guān)疊疊,相隔阻重深。
散不盡,似愁秋云,
更那堪,晚來(lái)霜風(fēng)凄緊,
留幾扇,殘葉敗荷,
待秋雨,滴滴敲打——到天明。
鑒賞:
讀李商隱的詩(shī),只能是體會(huì)和品味。力求把握詩(shī)作的審美意象 ,并且調(diào)動(dòng)讀者自己類似的心理經(jīng)驗(yàn),才可能溝通,才得以交流,而其他的辦法是無(wú)能為力的。譬如說(shuō),這首詩(shī)中崔雍、崔袞是何許人?家世如何?與詩(shī)人的關(guān)系怎樣?這類問(wèn)題完全不必去尋找答案,甚至根本不該問(wèn)。憑借詩(shī)人提供的文字語(yǔ)碼,我們完全可以想象一處鳳尾森森的竹塢,清幽之至,遺世超塵。非常奇怪又非常合理的是,越是在幽靜的處所,思緒卻偏偏象插上了雙翅而飛翔起來(lái),哪怕思念的對(duì)象隔著幾重山水,幾重城池。濃重的陰云沉積不散,寒霜的遲到才留下了幾枝枯萎的荷葉在風(fēng)中舞動(dòng),聽(tīng)上去仿佛是秋雨瀟瀟。
關(guān)鍵詞:秋陰不散霜飛晚下一句及全詩(shī)賞析