傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

羅帶同心結(jié)未成,江頭潮已平--林逋《長相思》翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

羅帶同心結(jié)未成,江頭潮已平。

[譯文] 有情人未能成眷屬,潮水已漲滿,船兒就要出發(fā)了,留給他的是一生相伴的“相思”!

[出自] 北宋 林逋 《長相思》

長相思》

林逋

吳山青,越山青。兩岸青山相送迎,誰知離別情?

君淚盈,妾淚盈。羅帶同心結(jié)未成,江頭潮已平。

注釋:

(1)長相思:又名相思令。

(2)相送迎:又作相對迎。

(3)誰知離別情:又作爭忍有離情。

(4)吳山:在杭州錢塘江北岸。

(5)越山:在杭州錢塘江的南岸。

(6)羅帶:絲織的帶子。古人常把羅帶打成結(jié),比喻同心相愛。

[譯文]:

青翠的吳山,清秀的越山。錢塘江兩岸秀美的青山整天在為離別的人們送行,可這山山水水懂得離別之情嗎?

離別的人兒淚眼相對,哽咽無語。有情人未能成眷屬,潮水已漲滿,船兒就要出發(fā)了,留給他的是一生相伴的“長相思”!

[譯文二]:

錢塘江北青翠的吳山,錢塘江南清秀的越山,成天價俯看著征帆歸舟,似在殷勤送迎,好生有情??纱穗H,一對有情人兒正依依江岸,難分難舍,那山卻依舊招呼著行人歸客,全不管他倆的離情別緒,真?zhèn)€是無情透了。錢塘江水似乎也是無情,這對有情人,同心結(jié)子還未打成、定情之期還未說妥,它卻漲起大潮,催著行舟早發(fā)??墒牵?dāng)他倆淚水盈眶之時,它也把潮頭悄悄漲到與岸齊平;似乎只等著淚珠奪眶而出,它也要讓潮水溫向四野一般。

賞析:

此詞采用民歌中常見的復(fù)沓形式,以回旋往復(fù)、一唱三嘆的節(jié)奏和清新優(yōu)美的語言,托為一個女子聲口,抒寫了她因愛情生活受到破壞,被迫與心上人江邊訣別的悲懷。

上片起首兩句,用民歌傳統(tǒng)的起興手法,疊下兩個“青”字,色彩鮮明地描出錢塘江兩岸山明水秀的江南勝景。接下來兩句,以擬人化手法移情寄怨,借青山無情反襯離人有恨,深切道出了有情人訣別時的痛苦。

過片兩句由寫景轉(zhuǎn)入抒情。寫行者與送者。臨別之際,淚眼相對,哽咽無語。結(jié)拍兩句含蓄點出了他們悲苦難言的底蘊,并以分別后的一江恨水抒寫有情人的離情別緒。古代男女定情時,往往用絲綢帶打成一個心形的結(jié),叫做“同心結(jié)”。“結(jié)未成”,喻示他們愛情生活橫遭不幸。不知是什么強暴的力量,使他們心心相印而難成眷屬,只能各自帶著心頭的累累創(chuàng)傷,來此灑淚而別。這兩句以景語作結(jié),創(chuàng)造出一個雋永空茫、余味無窮的藝境。

關(guān)鍵詞:長相思

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

羅帶同心結(jié)未成,江頭潮已平--林逋《長相思》翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號