傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

旁觀拍手笑疏狂,疏又何妨,狂又何妨!--劉克莊《一剪梅》翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

旁觀拍手笑疏狂,疏又何妨,狂又何妨!

[譯文] 周圍的看客折手笑我狂放不羈,狂放不羈又礙誰什么事!

[出自] 劉克莊一剪梅

余赴廣東,實(shí)之夜餞于風(fēng)亭

束缊宵行十里強(qiáng),挑得詩囊,拋了衣囊。

天寒路滑馬蹄僵,元是王郎,來送劉郎。

酒酣耳熱說文章,驚倒鄰墻,推倒胡床。

旁觀拍手笑疏狂,疏又何妨,狂又何妨!

注釋:

余赴廣東:這一次劉克莊是到廣東潮州去做通判(州府行政長官的助理)。

實(shí)之:王邁,字實(shí)之,和劉克莊唱和之作很多。

束缊(音同“運(yùn)”):用亂麻搓成火把。

詩囊:裝詩書的袋子。

元:為首的。

王郎:指王邁。

劉郎:指作者自己。

胡床:坐具,即交椅,可以轉(zhuǎn)縮,便于攜帶。

譯文1:

舉著捆麻火把在夜里走了十里有余, 只顧得挑著詩囊趕路卻丟掉了衣囊。 天氣寒冷道路濕滑馬蹄都凍得發(fā)僵, 原來是王先生實(shí)之來送劉先生克莊。 酒喝到半酣耳根子發(fā)熱談?wù)撝恼拢?論說聲驚倒了鄰居的墻推倒了胡床。 旁觀的人拍手笑這兩人太粗梳狂放, 我們回應(yīng)說粗疏又怎樣狂放又怎樣!

譯文2:

舉著用亂麻束成的火把,在天亮之前,我趕了十多里路,挑走我的詩書文章,扔下諸多衣服與行囊,準(zhǔn)備赴廣東潮州做通判。天氣寒冷,道路很滑,連馬蹄都凍得僵硬了,我們行動(dòng)極為艱難。前來送行的一幫人中以好友實(shí)之這個(gè)姓王的為首,他們一伙人遠(yuǎn)道而來,親送我這個(gè)姓劉的郎君。濃濃夜色里,他們一群人聚在風(fēng)亭之中,為我餞行。我們高舉酒杯,痛飲離別之酒,直喝得耳根子發(fā)熱,腮幫子發(fā)燒。興致一來,不由得高談闊論,誦詩吟詞,說文道章,豪言頻發(fā),壯辭迭出,語驚臨座,言震四周。大家越說越興奮,越興奮越喝酒,越喝酒越興奮,循環(huán)往復(fù),以至酒醉人狂,手舞足蹈,推倒了屏風(fēng),掀翻了交椅。臨座的食客都被我們吸引住了,紛紛拍手取笑我們的放蕩無羈與疏放狂妄。豈不知,人生在世,難得知音相遇,疏放一點(diǎn)又有什么關(guān)系呢!狂妄一點(diǎn)又有什么妨礙呢!

賞析:

這是一首別具一格的告別詞,它描寫了兩位飽受壓抑而又不甘屈服的狂士的離別。憂憤深沉、豪情激越,表現(xiàn)了辛派詞人的特色。

詞的上片寫連夜起程,王邁為其送行。起句“束缊宵行十里強(qiáng)”,開門見山地描寫連夜而行的情狀。一枝火把引路,來到十里長亭,點(diǎn)出餞別之意。“束缊”,是亂麻捆起來,做成照明的火把,“宵行”,由《詩經(jīng)。召南。小星》:“肅肅宵征,夙夜在公”轉(zhuǎn)化而來,暗示遠(yuǎn)行勞苦之意。

“挑得詩囊,拋了衣囊。”表現(xiàn)了書生本色,詩囊里都是他的心血結(jié)晶,那肯輕易拋掉呢!詩囊里裝著他的詩篇,也裝著他的一腔豪情滿腹抑郁。

“天寒路滑馬蹄僵”,一個(gè)“僵”字,寫盡了艱苦之狀。雖在說馬,但行人顛簸于馬背,冒著寒風(fēng),艱難趕路的情景,已躍然紙上。下句的“王郎”即王實(shí)之。劉克莊稱贊他:“天壤王郎。數(shù)人物方今第一。”(《滿江紅·送王實(shí)之》)反映出對他的敬重、賞識。

在劉克莊奔赴廣東之際,他夜半相送情誼之真摯,已然可知。劉克莊自稱“劉禹錫”,是以銳意改革而屢受打擊的劉禹錫自比。劉禹錫曾因諷刺朝中新貴被貶。劉克莊則因《落梅》詩中有“東風(fēng)謬掌花權(quán)柄,卻忌孤高不主張”之句,被人指為“訕謗當(dāng)國”而被罷官。

在此之前,他已被三次削職。他在《病后訪梅九絕》中有一首詩說:“夢得因桃數(shù)左遷,長源為柳忤當(dāng)權(quán)。幸然不識桃并柳,卻被梅花累十年!”其憤慨悵然之情,及其清品傲骨,表現(xiàn)得非常清楚,與唐代的詩豪劉禹錫相比,亦覺無愧。此時(shí)到廣東做路一級的官,他“不以入嶺為難”,然內(nèi)心如劉禹錫式的不平之氣,是不會(huì)遽然消失的。

過片“酒酣耳熱說文章”,從結(jié)構(gòu)上說,是上片情節(jié)的結(jié)局。又是可作為下片的開端,順勢翻出新的情節(jié),安排頗顯匠心。“酒酣耳熱”表現(xiàn)了酒逢知己的歡樂,同時(shí)又是詞人熱情奮發(fā),興會(huì)正濃的時(shí)刻。

詞人避開朋友間碰杯換盞的次要情節(jié),而徑直寫出“說文章”的一幕,可謂善于剪裁。“說文章”極含蓄地暗示他們對時(shí)事的評論、理想的抒發(fā),以及對憂憤的傾泄。

王實(shí)之秉性剛直,豪氣干云人稱子昂、太白。劉克莊也是言談雄豪,剛直無畏。“驚倒鄰墻,推倒胡床”兩句,正是他們這種英豪氣質(zhì)的形象表現(xiàn)。前句寫客觀反響,后句寫人物舉動(dòng)。兩個(gè)狂士捋袖豁拳,乘著酒興指點(diǎn)江山,語驚四座,全無顧忌,鄰座驚傻觀者豎發(fā),全與我無關(guān)。這種形象的夸飾淋漓盡致地張揚(yáng)了二人的豪氣。

“旁觀拍手笑疏狂”,作者設(shè)想,若有旁觀者在此,必定拍手笑我二人疏狂。“疏狂”,意為不受拘束,縱情任性。“拍手笑”是一種不被他人理解的表現(xiàn),對狂者來說不足懼,倒起著反襯作用。劉克莊與王實(shí)之在志士受壓、報(bào)國無門的時(shí)代,將心頭的積郁,化為激烈的言詞、不平常的行動(dòng),自然會(huì)被稱為“疏狂”。“疏又何妨,狂又何妨!”態(tài)度明確堅(jiān)定,可謂狂上加狂,雄放恣肆,豪情動(dòng)人。有此一句,通篇振起。

這首詞把一次友人的餞別,被詞人裝點(diǎn)地很像一出動(dòng)人的獨(dú)幕劇。在形象描寫中,著重寫人物的動(dòng)態(tài),從中表現(xiàn)感情的發(fā)展變化,始而愁苦,繼而激憤,最后是慷慨奔放,以“風(fēng)霆驚座”、沖決鄰墻之勢,將劇情推向高潮,避免了議論。在劉克莊的詞中,是很有特色的一篇。

關(guān)鍵詞:一剪梅

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

旁觀拍手笑疏狂,疏又何妨,狂又何妨!--劉克莊《一剪梅》翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號