“桃李容華猶嘆月,風(fēng)流才器亦悲秋。”這兩句是說,青春年華之人,還悲嘆日月之易逝;杰出而有才能的人,也會(huì)面對秋景而感傷。詩中有“似把剪刀裁別恨,兩人分得一般愁”。惜別之情,極為深沉,而且彼此一般,足見情深誼厚,寫離情別恨,頗為別致。
出自姚合《惜別》
酒闌歌罷更遲留,攜手思量憑翠樓。
桃李容華猶嘆月,風(fēng)流才器亦悲秋。
光陰不覺朝昏過,岐路無窮早晚休。
似把剪刀裁別恨,兩人分得一般愁。
①桃李容華:謂青春年華。
②風(fēng)流才器:杰出的有才能的人。
③嘆月、悲秋:皆指惜時(shí)傷逝。
《惜別》是一首送行詩,詩中惜時(shí)傷逝,嘆世路艱難,別恨無已。
關(guān)鍵詞:“桃李容華猶嘆月,風(fēng)流才器亦悲秋。”的意思