“野潤煙光薄,沙暄日色遲。”的詩意:清早薄如輕紗的晨曦,滋潤著大地,原野像浸透了酥油;傍晚滯留大地的余暉,遲遲不退,沙地閃閃發(fā)光。這兩句表明了時(shí)間的推移,詩人從早到暮在此,可見流連之久,又從側(cè)面說明了景色之美。
出自杜甫《后游》
寺憶曾游處,橋憐再渡時(shí)。
江山如有待,花柳自無私。
野潤煙光薄,沙暄日色遲。
客愁全為減,舍此復(fù)何之?
【注釋】
⑴后游:即重游(修覺寺)。
⑵曾(céng):一作“新”,一作“重”。
⑶憐:愛。
⑷有待:有所期待?!?a href='http://m.duncanbcholidayhome.com/guoxue/liji/' target='_blank'>禮記·儒行》:“愛其死,以有待也;養(yǎng)其身,以有為也。”
⑸煙光:云靄霧氣。唐元稹《飲致用神曲酒三十韻》:“雪映煙光薄,霜涵霽色冷。”
⑹暄(xuān):暖。
⑺此:指修覺寺。復(fù)何之:又去往哪里呢。
【參考譯文】
想起以前曾經(jīng)游覽過的修覺寺和橋,這次重游對橋和寺都更生愛憐之情。
美好的江山好像也在那兒等著我的;花也綻笑臉,柳也扭柔腰,無私地奉獻(xiàn)著一切,歡迎我再度登臨。
清早薄如輕紗的晨曦,滋潤著大地,原野像浸透了酥油;傍晚滯留大地的余暉,遲遲不退,沙地閃閃發(fā)光。
看了如此美好的景色,在外作客的愁悶完全減消了,除了這兒還要往哪兒去呢?
【創(chuàng)作背景】
由于心態(tài)的不同,舊地重游往往會有絕異的感受,在《游修覺寺》中,杜甫客愁重重,在《后游》中,杜甫卻又客愁全減。詩人帶著游修覺寺的回憶跨過可愛的小橋再次登山訪古剎。在詩人看來,壯麗秀美的山川好像等著詩人或游客去登臨縱目,斗艷作姿的花柳無私地盼望著詩人或游客去領(lǐng)略欣賞。
關(guān)鍵詞:“野潤煙光薄,沙暄日色遲?!钡囊馑技叭姺?/p>