傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“蓬門未識綺羅香,擬托良媒亦自傷”的意思及全詩賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

“蓬門未識綺羅香,擬托良媒亦自傷。”這兩句是說,貧寒人家的女子,從未穿過綾羅綢緞做的衣服,一年四季總是一身樸素的打扮,默默地?zé)o人賞識;想托媒人說門親事,卻自慚形穢,說不出的悲傷。良媒不問蓬門之女,就中寄托著寒士出身貧賤、舉薦無人的苦衷。

出自秦韜玉貧女

蓬門未識綺羅香,擬托良媒益自傷。

誰愛風(fēng)流高格調(diào),共憐時世儉梳妝。

敢將十指夸針巧,不把雙眉斗長。

苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。

①蓬門:蓬草編成的門,指貧寒人家。

②綺羅香:華麗的羅緞做成的衣服。

參考譯文

貧家的女兒不識綺羅的芳香,想托個良媒說親更感到悲傷。

誰能愛我高尚的品格和情調(diào)?卻都喜歡時下正流行的儉妝。

敢夸十指靈巧針線做得精美,決不天天描眉與人爭短比長。

深恨年年手里拿著金線刺繡,都是替富人家小姐做嫁衣裳。

賞析

《貧女》是唐代詩人秦韜玉的作品。此詩訴說貧女悲慘的處境和難言的苦衷。詩人把貧女放在社會環(huán)境的矛盾沖突中,通過獨白揭示貧女內(nèi)心深處的苦痛,著意刻畫貧女持重清高的品行,對貧女給予深切同情,也寄寓著作者的不平和感慨。全詩沒有典故,不用比擬,語言質(zhì)樸,以廣泛深刻的內(nèi)涵,濃厚的生活哲理,使詩作蘊有重大的社會意義。

此詩以語意雙關(guān)、含蘊豐富而為人傳誦。全篇都是一個未嫁貧女的獨白,傾訴她抑郁惆悵的心情,而字里行間卻流露出詩人懷才不遇、寄人籬下的感恨。

“蓬門未識綺羅香,擬托良媒益自傷。”主人公的獨白從姑娘們的家常──衣著談起,說自己生在蓬門陋戶,自幼粗衣布裳,從未有綾羅綢緞?wù)瓷怼i_口第一句,便令人感到這是一位純潔樸實的女子。因為貧窮,雖然早已是待嫁之年,卻總不見媒人前來問津。拋開女兒家的羞怯矜持請人去作媒吧,可是每生此念頭,便不由加倍地傷感。

從客觀上看:“誰愛風(fēng)流高格調(diào),共憐時世儉梳妝。”就主觀而論:“敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長。”這樣的世態(tài)人情,這樣的操守格調(diào),調(diào)愈高,和愈寡。縱使良媒能托,亦知佳偶難覓。“苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳!”個人的親事茫然無望,卻要每天每天壓線刺繡,不停息地為別人做出嫁的衣裳。月復(fù)一月,年復(fù)一年,一針針刺痛著自家傷痕累累的心靈。獨白到此戛然而止,凸顯了女主人公憂郁神傷的形象。

良媒不問蓬門之女,寄托著寒士出身貧賤、舉薦無人的苦悶哀怨;夸指巧而不斗眉長,隱喻著寒士內(nèi)美修能、超凡脫俗的孤高情調(diào);“誰愛風(fēng)流高格調(diào)”,儼然是封建文人獨清獨醒的寂寞口吻;“為他人作嫁衣裳”,則令人想到那些終年為上司捉刀獻策,自己卻久屈下僚的讀書人──或許就是詩人的自嘆。詩情哀怨沉痛,反映了封建社會貧寒士人不為世用的憤懣和不平。

詩人刻畫貧女形象,既沒有憑借景物氣氛和居室陳設(shè)的襯托,也沒有進行相貌衣物和神態(tài)舉止的描摹,而是把她放在與社會環(huán)境的矛盾沖突中,通過獨白揭示她內(nèi)心深處的苦痛。語言沒有典故,不用比擬,全是出自貧家女兒的又細(xì)膩又爽利、富有個性的口語,毫無遮掩地傾訴心底的衷曲。

從家庭景況談到自己的親事,從社會風(fēng)氣談到個人的志趣,有自傷自嘆,也有自矜自持,如春蠶吐絲,作繭自縛,一縷縷,一層層,將自己愈纏愈緊,使自己愈陷愈深,最后終于突破抑郁和窒息的重壓,呼出那“苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳”的慨嘆。這最后一呼,以其廣泛深刻的內(nèi)涵,濃厚的生活哲理,使全詩蘊有更大的社會意義。

關(guān)鍵詞:“蓬門未識綺羅香,擬托良媒亦自傷”的意思及

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

“蓬門未識綺羅香,擬托良媒亦自傷”的意思及全詩賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號