傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

君王游樂萬機(jī)輕,一曲霓裳四海兵。

唐代 / 李約
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自 唐代 李約 《過華清宮》

 

君王游樂萬機(jī)輕,一曲霓裳四海兵。

玉輦升天人已盡,故宮猶有樹長生。(猶有 一作:惟有)

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

君主追求淫逸,將國計(jì)民生的大事看得很輕。結(jié)果,兵變作亂。

帝后升天,惟有千年長生樹仍直直地長在那里。

注釋解釋

霓裳:指霓裳羽衣曲。

玉輦:天子所乘之車,以玉為飾,又稱玉輅。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

華清宮,中國古代離宮,以溫泉湯池著稱,在今陜西省西安市臨潼區(qū)驪山北麓。據(jù)文獻(xiàn)記載,秦始皇曾在此“砌石起宇”,西漢、北魏、北周、隋代亦建湯池。華清宮在后世名聲大噪,唐玄宗、楊貴妃二人功不可沒。而歷來以“華清宮”為題材的詠史詩,也基本都是唐玄宗、楊貴妃二人密切相聯(lián)。李約的《過華清宮》就是其中的一首,此詩通過詠史抒懷,諷刺統(tǒng)治者荒淫誤國,感嘆王朝興衰,抒發(fā)黍離之悲。

首句就直斥玄宗皇帝:作為一國之君,玄宗皇帝耽于享樂,追求淫逸,反把國計(jì)民生的大事看得很輕。第二句用“一曲霓裳”一筆帶過唐玄宗、楊貴妃二人沉醉于歌舞的享受生活。“四海兵”三字,是唐玄宗、楊貴妃二人耽于享樂、追求淫逸所釀成的苦果:導(dǎo)致安史之亂的爆發(fā),使盛唐走向了衰微。這與杜牧的“霓裳一曲千峰上,舞破中原始下來”有異曲同工之妙。君王以“萬機(jī)”為輕,卻以享樂為重,釀成亡國之大禍必在情理之中,正所謂“憂勞可以興國,逸豫可以亡身”。三、四兩句是詩人目睹華清宮的景象:帝妃早已升天作古,只有四季“長生”的樹木,見證了華清宮的興衰。

這首詩主要采用對比的手法:昔日霓裳羽衣,歌舞升平;今朝雜樹叢生,宮殿荒涼。

作者介紹

李約 : [唐]宗室,字在博,一作存博。鄭王元懿玄孫,勉子,官兵部員外郎。有畫癖,聞一士人家有張璪所繪松石幛子,乃詣購其家,弱妻已練為衣裹。唯得兩幅,雙柏一石,嗟惋久之,作繪練記。以

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

君王游樂萬機(jī)輕,一曲霓裳四海兵。-原文翻譯賞析-李約

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號