傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

送君不相見,日暮獨愁緒。

唐代 / 孟浩然
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 唐代 孟浩然 《送辛大之鄂渚不及》

 

送君不相見,日暮獨愁緒。

江上空裴回,天邊迷處所。

郡邑經(jīng)樊鄧,山河入嵩汝。

蒲輪去漸遙,石徑徒延佇。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 m.duncanbcholidayhome.com]

為你送行沒趕上相見,黃昏中獨自一人愁緒萬千。

久久地徘徊在江邊,你的去處已經(jīng)茫茫一片。

看不見路過的樊城鄧縣,只有白云融入汝水飄上嵩山。

你乘的蒲輪安車越走越遠,我佇立石徑枉自遷延。

注釋解釋

鄂諸:地名?!遁浀丶o勝》:“在江夏西黃鵠磯上三百步,隋立鄂州,以諸故名。”《楚辭·涉江》:“乘鄂諸而反顧兮?!逼涞卦诮窈蔽錆h市武昌西長江中。李景白曰:“宋本、《英華》、汲本無‘之鄂清’三字,據(jù)刪?!驹娝苑?、篙汝,均在襄陽之北。鄂潔非是?!保ā睹虾迫辉娂Wⅰ罚┌矗罹鞍渍f是。辛大:疑即辛諤,行大,詩人同鄉(xiāng)好友。

緒:《全唐詩》校:“一作余。楚詞曰:眇眇兮愁予。余、予,唐韻并有上聲?;蚋木w,非?!?/p>

空:《全唐詩》校:“一作久?!?/p>

迷處所:宋玉《高唐賦》:“風止雨霽,云無處所。”

樊鄧:指樊城和鄧州。按,唐襄州有鄧城縣,即古樊城。唐鄧州治所在今河南鄧縣。句中“郡”指鄧州,“邑”指鄧城(樊城)。

山河:《全唐詩》校:“一作云山?!贬匀辏褐羔陨?、汝水。

蒲輪:古時征聘賢士時用蒲草裹車輪,使不震動。

延佇:延頸佇望。《楚辭·離騷》:“延佇乎吾將返。”

創(chuàng)作背景

辛大,指辛諤,他原和孟浩然一樣,懷才不遇,隱居西山。這次當是去應(yīng)征聘的,孟浩然沒趕上為他送行,因作此詩。

作者介紹

孟浩然 : 孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠

孟浩然的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

送君不相見,日暮獨愁緒。-原文翻譯-孟浩然

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號