傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

千紅萬紫安排著,只待新雷第一聲。

清代 / 張維屏
古詩原文
[挑錯/完善]

出自清代張維屏的《新雷》

造物無言卻有情,每于寒盡覺春生。

千紅萬紫安排著,只待新雷第一聲。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 m.duncanbcholidayhome.com]

大自然雖然默默無言但卻有情,每當寒冬將盡便促使春意萌生。

大自然早已安排好了萬紫千紅,只等春雷一響,百花就將競相開放。

注釋解釋

造物:指天,古人認為天創(chuàng)造萬物。又作“造化”。

每于:常常在。

千紅萬紫:指春天時百花齊放的局面。

著:妥當,明顯。又作“著”。

新雷:春天的第一個雷聲。這里象征著春天將很快來臨。

創(chuàng)作背景

這首詩是寫于公元1824年(道光四年)初春,正是鴉片戰(zhàn)爭前的十余年。當時清政權(quán)腐敗黑暗,已臻至絕境;而西方的鴉片貿(mào)易,又在不斷增加。作者目睹這內(nèi)外交困的局勢,既滿懷焦急不安,又渴望新局面的到來?!缎吕住芳词窃谶@樣的背景下產(chǎn)生的。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

新雷,就是春雷。經(jīng)過漫長而寒冷的冬天一聲春雷,引來明媚如春天,人間重新呈現(xiàn)出勃勃生機。這首詩寫了詩人渴望春天盡快到來的急迫心情,以及春天即將來臨的喜悅。

首先,詩人的移情手法,賦予自然界具有人的情感活動和思維能力。

“造物無言卻有情”造物,萬物的創(chuàng)造者,指天。造物無言,來自孔子論語陽貨》:“天何言哉!四時行焉,百物生焉?!痹馐?,天什么時候說過話呀,但四季的輪轉(zhuǎn),百物的生長,都由它來掌管。這句是說:天不會講話,但卻是富有情感的。

“每于寒盡覺春生”寒,寒寒冷,指冬天。覺,啟發(fā),催動。意思說:每當冬天將要完了時,就催動著春天到來。這就是詩人認為天有情的地方。其實,四時變化,冬去春來,是一種自然規(guī)律。詩人把它說成是天有情感,有意這樣做的,正是詩人自己有情,他感到春天即將來臨了,產(chǎn)生了無限的喜悅,和對天——造物主的感激之情。同時,還有渴望盡快讓春天到來的希冀。

其次,詩人在處理全詩情緒的轉(zhuǎn)換時,巧妙地利用最富于孕育性的時刻這一美學手段。

詩人不寫新雷之后滿目歡愉的情形,而集中寫新雷炸響前夕,萬物俱備而萬物俱待這一關(guān)鍵時刻,使畫面更富懸念,更具戲劇色彩。因為造物有情,寒盡春生,千紅萬紫的百花正含苞待放,自然界一時間仿佛處于靜止的等待之中。這是巨大變化前夕的平靜,是第一聲春雷炸響前的寂靜。所以,平靜、寂靜之中,蘊藏著即將爆發(fā)的巨變。在人們的情緒上,只有這樣的時刻,最令人緊張,也最富于想象力。詩人抓住了第一聲春雷炸響前夕這個富于孕育性的時刻,更能表達他對春天的渴望,對新的生活環(huán)境的渴望。

這首詩寫詩人呼喚春天,是自然界的春天,也是社會的春天。當時中國處在封建社會末期,黑暗落后,詩人希望改變這種現(xiàn)狀,社會發(fā)展也必然要改變它。詩入借新雷的描寫,渴望和堅信社會變革的到來。詩的構(gòu)思巧妙,情調(diào)激昂向上,語句清新,寓意深刻。讀著它,仿佛感受到詩人激動的脈博,不由產(chǎn)生奮發(fā)的力量。

作者介紹

張維屏 : 張維屏,字子樹,號南山,又號松心子,晚號珠海老漁,廣東番禺人。嘉慶九年中舉人,道光二年中進士,因厭倦官場黑暗,于道光十六年辭官歸里,隱居“聽松園”,閉戶著述。

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

千紅萬紫安排著,只待新雷第一聲。-原文翻譯賞析-張維屏

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號