【原文】
宸濠甚愛唐六如,嘗遣人持百金,至蘇聘之。既至,處以別館,待之甚厚。六如住半年,見其所為不法,知其后必反,遂佯狂以處。宸濠遣人饋物,則倮形箕踞,以手弄其人道,譏呵使者;使者反命,宸濠曰:“孰謂唐生賢,一狂士耳?!彼旆艢w。不久而告變矣。
關(guān)鍵詞:智囊(選錄),明智部
明武宗時(shí),寧王朱宸濠很欣賞唐伯虎,曾經(jīng)派人拿一百兩金子到蘇州聘他做官。唐伯虎應(yīng)聘而來后,被安置住在旅館中,對其十分優(yōu)待。唐伯虎在此住了半年,見朱宸濠常做違法的事,推斷他以后一定會反叛,于是就佯裝瘋狂。一次,朱宸濠派人送禮物給伯虎時(shí),見他赤身裸體蹲在地上,用手玩弄自己的陽具并譏諷斥罵來人,來人只得帶禮物返回。朱宸濠知道此事后說:“誰說唐伯虎是賢德之士,他只不過是個(gè)瘋子罷了!”于是放他回家。不久,朱宸濠果然反叛了。
①唐六如:唐寅,字伯虎,一字子畏,自號六如居士。他的畫入神品,善詩文,是明代著名的才子。
②箕踞:伸開兩腳而坐,是不禮貌的坐姿。