【原文】
東陽少年起兵,欲立令史陳嬰為王。嬰母曰:“暴得大名不祥,不如有所屬,事成封侯;不成,非世所指名也?!眿肽送祈?xiàng)梁。
王陵以兵屬漢,項(xiàng)羽取陵母置軍中。陵使至,則東向坐陵母,欲以招陵。陵母私送使者,泣曰:“愿為妾語陵,善事漢王,漢王長者,毋以老妾故持二心?!彼旆鼊Χ?。(邊批:干凈。)
〔評〕嬰母知廢,勝于陳涉、韓廣、田橫、英布、陳豨諸人;陵母知興,勝于亞父、蒯通、貫高諸人。姜敘討賊,其母速之,馬超叛,殺刺史、太守,敘議討之,母曰:“當(dāng)速發(fā),勿顧我?!背u執(zhí)敘母,母罵超而死,明大義也;乃楚項(xiàng)爭衡,雌雄未定,而陵母預(yù)識天下必屬長者,而唯恐陵失之,且伏劍以絕其念,死生之際,能斷決如此,女子中偉丈夫哉!徐庶之不終于昭烈也,其母存也,陵母不伏劍,陵亦庶也。
關(guān)鍵詞:智囊(選錄),閨智部
譯文
秦朝時期東陽的年輕人起,兵想要擁立縣里的官吏陳嬰為王。陳嬰的母親說:“突然獲得這么高的名聲不是什么好事,不如依附他人,如果起義成功了,日后仍然能夠封侯;即使是失敗了,也不至于成為后人唾罵的對象?!庇谑顷悑刖吐受娡婆e項(xiàng)梁為王。
王陵率兵投靠漢王劉邦,項(xiàng)羽把王陵的母親請來,安置在軍中,王陵派人探問消息,項(xiàng)羽就讓王陵的母親坐在東面的位置上,以表示自己的尊敬,想以此來招降王陵。王陵的母親在私底下送別使者的時候,哭著對他說:“希望你替我轉(zhuǎn)告王陵,讓他好好侍奉漢王,漢王是長者,不要因?yàn)槲叶鴮h王抱持二心?!比缓笠齽ψ詺⒘恕#ㄟ吪和趿甑哪赣H事情做得干凈。)
評譯
陳嬰的母親在起義之前,就已經(jīng)斷定必?cái)?,僅這點(diǎn)就已經(jīng)超過了陳涉、韓廣、田橫、英布、陳豨等人;王陵的母親斷定劉邦必勝,也超過了亞父、蒯通、貫高等人。姜敘討賊,他的母親催促他,馬超叛亂,殺死刺史、太守,姜敘商議要討伐馬超,他的母親說:“應(yīng)當(dāng)迅速發(fā)兵,不要管我?!瘪R超突襲抓住了姜敘的母親,姜敘的母親大罵馬超而死,這是深明大義的行為;楚漢相爭,勝負(fù)沒有定論的時候,王陵的母親已經(jīng)斷言天下必定會屬于漢王所有,唯恐王陵失去輔佐漢王平天下的機(jī)會,而引劍自殺,了斷王陵心中的牽掛,在生死關(guān)頭能夠如此果斷,真可以說是位女中丈夫了。徐庶最后不能輔佐劉備,是因?yàn)橐H约耗赣H的性命,如果王陵的母親沒有自殺,那么王陵的遭遇也將會和徐庶一樣吧!
①令史:縣里的官吏。