夏,會(huì)于葵丘,尋盟,且修好,禮也。
王使宰孔賜齊侯胙,曰:“天子有事于文武,使孔賜伯舅胙。”齊侯將下拜。孔曰:“且有后命。天子使孔曰:‘以伯舅耋老,加勞,賜一級(jí),無(wú)下拜!”’對(duì)曰:“天威不違顏咫尺,小白余敢貪天子之命‘無(wú)下拜’!恐隕越于下,以遺天子羞,敢不下拜?”下,拜,登,受。
關(guān)鍵詞:古文觀止,周文
譯文一
(齊桓公與眾諸侯)在葵丘相會(huì),重溫舊盟誓約,并發(fā)展友好關(guān)系,是合乎禮的。
周襄王派宰孔賜給齊桓公祭肉,說(shuō):“天子祭祀文王和武王,派我來(lái)賜給伯舅胙肉。”齊桓公將要下階跪拜,宰孔忙說(shuō):“還有后面的命令。天子派我來(lái)時(shí)說(shuō):‘因?yàn)椴四晔乱迅?,加之有功勞,賜給一等,不用下階跪拜!’”齊桓公回答說(shuō):“天子的威嚴(yán)離顏面不過(guò)咫尺之遠(yuǎn),小白我豈敢受天子的命令而‘不用下階跪拜’!我怕因失禮而從諸侯的位子上墜落下來(lái),給天子帶來(lái)羞辱,豈敢不下階跪拜?”(于是齊桓公)下階,跪拜,登堂,受胙。
譯文二
夏天,齊桓公在葵丘與各國(guó)諸侯聚會(huì),為的是重申原來(lái)的盟誓,使大家更加和好。這是合乎禮的。
周襄王派宰孔賞賜齊侯一塊祭肉。宰孔說(shuō):“天子正忙于祭祀文王、武王,特派我來(lái),賞賜伯舅一塊祭肉。” 齊侯剛要下階拜謝。宰孔說(shuō):“且慢,后面還有命令哩。天子命我告訴您:‘伯舅年紀(jì)大了,加之對(duì)王室有功,特賜爵一級(jí),不必下階拜謝。’”齊桓公答謝:“天子的威嚴(yán),離我不過(guò)咫尺,小白我豈敢貪受天子之命‘不下拜’?果真那樣,只怕就會(huì)垮臺(tái),使天子也蒙受羞恥。怎敢不下階拜謝!” 下階,拜謝;登堂,領(lǐng)賞。
葵丘:宋國(guó)地名,在今河南蘭考。一說(shuō)在民權(quán)縣東北。當(dāng)時(shí)齊桓公與宋襄公、魯僖公、衛(wèi)文公、鄭文公、許僖公、曹共公在葵丘相會(huì)。
尋盟:重溫舊盟。齊桓公曾在曹國(guó)的洮會(huì)合過(guò)魯、宋等諸侯,故稱“尋盟”。尋,通“爝(jué)”,把冷了的東西重新溫一溫,引申為重續(xù)或重溫。盟,在神前立誓締約。
王:周襄王。宰孔:周襄王的使臣。宰,官名???,人名。胙(zuò):古代祭祀時(shí)供的肉。
文、武:周文王與周武王。
伯舅:周天子尊稱同姓諸侯為伯父或叔父,尊稱異姓諸侯為伯舅。周,姬姓;齊,姜姓。
耋(dié)老:老邁,年高。耋,七十歲。
加勞:加上有功勞。一說(shuō)重加慰勞。
違:離。顏:面。咫(zhǐ)尺:距離很近,八寸為咫。
小白:齊桓公名。余:我。敢:怎敢。貪:貪妄,意為恃寵而違禮法。隕越:墜落。指違背禮法。