傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

庸醫(yī)治駝

明代 / 江盈科
古詩原文
[挑錯/完善]

昔有醫(yī)人,自媒能治背駝,曰:“如弓者、如蝦者、如環(huán)者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣?!币蝗诵叛桑怪吻?,乃索板二片,以一置地下,臥駝者其上,又以一壓焉,又踐之。駝者隨直,亦隨死。其子欲訴諸官。醫(yī)人曰:“我業(yè)治駝,但管人直,不管人死?!眴韬簦〗裰疄楣伲苠X糧收,不管百姓死,何異于此醫(yī)也哉!(自媒 一作:自詡)

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 m.duncanbcholidayhome.com]

從前有個醫(yī)生,自己夸耀自己能治駝背,他說:"背彎得像弓一樣的人,像蝦一樣的人,像環(huán)一樣的人,如果請我去醫(yī)治,保管早上治傍晚就像箭一樣筆直了。"有個人相信了他,就讓這個醫(yī)生給他治駝背。醫(yī)生要來兩塊門板,把一塊放在地上,叫駝背人趴在上面,又用另一塊壓在上面,然后到門板上踐踏。駝背人的背很快就弄直了,但人馬上就死了。那人的兒子想要到官府去告狀,這個醫(yī)生卻說:"我的職業(yè)是治駝背,我只管治駝背,不管人的死活!"

注釋解釋

1.媒:介紹,夸耀

2.延:請,邀請

3.鳴:告發(fā)

4.詡:夸耀

5.矢:箭

6.業(yè):職業(yè)

7.昔:以前

8.使:讓

9.但:只

10.索:要

11.直:筆直

12.以:把

13.置:安放

14.于:在

15.踐:踐踏

16.亦:也

17.欲:想要

18.諸:兼詞,之于

18.為:做

19.異:不同

20.曲環(huán):圓環(huán)

21.欲:想要

22.但:只

23.其子欲訴諸官:那人的兒子想要到官府告狀。

24.何異于此醫(yī)哉:與這個醫(yī)生有什么不同呢?

25.焉:他

作者介紹
[挑錯/完善]

江盈科 : 江盈科,字進之,號綠蘿山人。湖南桃源人,明萬歷二十年進士,先后歷任長洲縣令、大理寺正、戶部員外郎、卒于四川提學副使任上。是明朝晚期文壇“公安派”的重要成員之一,詩文理論主...[詳細]

江盈科的古詩
你可能喜歡
江盈科的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

庸醫(yī)治駝古詩原文翻譯-江盈科

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號