蓋將軍,真丈夫。
行年三十執(zhí)金吾,身長(zhǎng)七尺頗有須。
玉門關(guān)城迥且孤,黃沙萬(wàn)里白草枯。
南鄰犬戎北接胡,將軍到來(lái)備不虞。
五千甲兵膽力粗,軍中無(wú)事但歡娛。
暖屋繡簾紅地爐,織成壁衣花氍毹。
燈前侍婢瀉玉壺,金鐺亂點(diǎn)野酡酥。
紫紱金章左右趨,問(wèn)著只是蒼頭奴。
美人一雙閑且都,朱唇翠眉映明矑。
清歌一曲世所無(wú),今日喜聞鳳將雛。
可憐絕勝秦羅敷,使君五馬謾踟躕。
野草繡窠紫羅襦,紅牙縷馬對(duì)樗蒱。
玉盤纖手撒作盧,眾中夸道不曾輸。
櫪上昂昂皆駿駒,桃花叱撥價(jià)最殊。
騎將獵向城南隅,臘日射殺千年狐。
我來(lái)塞外按邊儲(chǔ),為君取醉酒剩沽。
醉爭(zhēng)酒盞相喧呼,忽憶咸陽(yáng)舊酒徒。
蓋將軍,真是大丈夫,
三十歲就當(dāng)上了執(zhí)金吾,身長(zhǎng)七尺頗有須。
玉門關(guān)的關(guān)城偏遠(yuǎn)又單孤,黃沙萬(wàn)里百草都干枯。
南鄰犬戎北面接著胡,將軍來(lái)此防備意外事。
帶著五千甲兵膽壯氣又粗,軍中無(wú)事只知求歡娛。
暖屋里掛著繡簾燒起紅地爐,織成的壁衣還有花氍毹。
燈前的侍婢傾瀉玉壺,金鐺里亂點(diǎn)的是野酡酥。
紫綬金印的在左右趨,一問(wèn)才知不過(guò)是家中奴。
美人一對(duì)閑且都,紅唇翠眉映著那明瀘。
清歌一曲世上所無(wú),今日高興地聽(tīng)到了《鳳將雛》。
可愛(ài)啊完全勝過(guò)了秦羅敷,使君五馬只能空踟躕。
她們穿著繡有野草的紫羅襦,拿著紅牙雕的賭具玩樗藕。
纖手往玉盤中投成盧,眾人夸獎(jiǎng)?wù)f從來(lái)沒(méi)有輸。
馬槽里昂昂地都是駿馬駒,那桃花叱撥的價(jià)最殊。
主人騎著它打獵在城南隅,臘日射殺了千年狐。
我來(lái)塞外考察邊儲(chǔ),為君一醉酒剩沽。
醉里爭(zhēng)著酒盞相互喧呼,忽然想起那長(zhǎng)安的舊酒徒。
1.玉門關(guān):舊址在今甘肅省敦煌西北小方盤城,唐代屬河西節(jié)度使轄境內(nèi)。
2.蓋(gě)將軍:當(dāng)為蓋庭倫,當(dāng)時(shí)任河西兵馬使。
3.行年:猶言年紀(jì)。
4.執(zhí)金吾:金吾將軍,唐時(shí)武官中的顯要職位。
5.迥(jiǒng):遙遠(yuǎn)。
6.白草:西北草原上的野草,到秋天干枯變白,稱為“白草”。
7.犬戎(róng):古代西方戎族的一支,詩(shī)中借指西北的少數(shù)民族。
8.胡:古代漢族人對(duì)北方民族的通稱。
9.備不虞(yú):用以戒備意外事變的發(fā)生。
10.甲兵:武裝的士兵。
11.但:只。
12.壁衣:懸掛在墻壁上用作裝飾用的布帛。
13.氍(qú)毹(shū):毛織的地毯。
14.玉壺:形容精美的酒壺。
15.金鐺(chēng):金屬制的平底淺鍋。
16.野酡(tuó)酥(sū):野外獵獲的獸類制的酥油。
17.紫紱(fú):紫綬(shòu),系印紐的紫色絲帶。
18.金章:銅制的官印。古代大官賜有紫綬金印,詩(shī)中指蓋將軍家奴的服飾,用以顯示他的顯貴。
19.蒼頭奴:私家的奴仆。
20.閑且都:儀態(tài)雍容閑雅,容顏美好艷麗。
21.翠眉:用青黑色的礦物顏料螺黛描畫過(guò)的眉毛。
22.鳳將雛(chú):漢代樂(lè)曲名。
23.秦羅敷(fū):漢代樂(lè)府詩(shī)《陌上?!返呐魅斯?,后代指美麗而有節(jié)操的婦女。
24.使君:漢代對(duì)刺史、太守等州郡長(zhǎng)官的尊稱。
25.五馬:漢太守駕車用五只馬。
26.謾(màn):空;徒。
27.踟(chí)躕(chú):徘徊行不進(jìn)。
28.野草繡窠(kē):指美人服裝上的花紋圖案。
29.紫羅襦(rú):紫色輕柔而有疏孔的絲織物裁成的短衫。
30.紅牙:樂(lè)器名,用紫檀木制的拍板。
31.鏤(lòu)馬:指紅牙板上雕刻著馬,作為裝飾。
32.樗(chū)蒲(pú):古代一種賭具,砍木為子,一具五枚,擲五木看它的采色,以賭勝負(fù)。
33.玉盤:玉琢成的盤子。
34.盧:賭樗蒲時(shí),一撒五子都是黑的,算是最勝采,稱為“盧”。
35.櫪(lì):馬廄。
36.昂昂:氣概軒昂的樣子。
37.駿駒(jū):良馬名。
38.桃花叱(chì)撥(bō):良種馬名。
39.殊:昂貴。
40.將(jiāng):語(yǔ)助詞,用在動(dòng)詞后面。
41.臘日:農(nóng)歷十二月初八日,為舊時(shí)獵祭的日子。
42.千年狐:老狐,比喻兇惡的敵人。
43.按邊儲(chǔ):指至德元年(756),岑參領(lǐng)伊西北庭支度副使,佐理邊務(wù)的事。
44.酒剩沽(gū):買更多的酒。
45.酒盞:酒杯。
46.咸陽(yáng):秦時(shí)都城,這里借指唐都長(zhǎng)安。
《玉門關(guān)蓋將軍歌》大概寫成于唐玄宗天寶十三年十二月,當(dāng)時(shí)岑參在北庭任支度判官,行役至玉門關(guān)時(shí)所作。
《玉門關(guān)蓋將軍歌》的內(nèi)容與表現(xiàn)方式在岑參的邊塞詩(shī),甚或是整個(gè)唐代的邊塞詩(shī)中,都有一點(diǎn)別致。它用紀(jì)實(shí)的鋪敘手法,首句便以“真丈夫”起筆,由年齡、相貌,及其智、其威,介紹蓋將軍的功名和業(yè)績(jī),寫出了這位守將武勇的外貌和粗豪的性格的一面,又從室內(nèi)裝飾、家宴、奴婢、家戲、名駒、出獵等幾個(gè)側(cè)重場(chǎng)景,寫出了他軍中無(wú)事只知尋歡作樂(lè)的一面。其中對(duì)奢侈豪華的夜宴的描寫占了一半的篇幅,里面有贊賞也有諷刺。這種諷刺自然是委婉的,甚至帶點(diǎn)調(diào)侃的語(yǔ)氣。這位蓋將軍在古代邊將中大概很有點(diǎn)代表性。他們?cè)趹?zhàn)場(chǎng)上是勇猛的,在爭(zhēng)豪斗富的享樂(lè)方面也決不示弱。從狹隘的角度看,這些記述,無(wú)不是為蓋將軍炫耀光彩。但就理解全詩(shī)而言,詩(shī)末卻以“酒剩沽”、憶“舊酒徒”(詩(shī)人舊友皆為學(xué)子,均非權(quán)貴),無(wú)不表現(xiàn)出詩(shī)人的清高。詩(shī)中盡述蓋將軍家妓之美貌,聞絕世名曲之喜悅后,卻以秦羅敷之絕勝而告警。雖然此議夾在幾個(gè)側(cè)重面之間,卻能使讀者領(lǐng)悟到詩(shī)人對(duì)其奢侈之過(guò)的批評(píng)。
這首詩(shī)的主旨是歌頌蓋將軍,這是題中應(yīng)有之義。但詩(shī)中所寫蓋將軍享受的奢侈,連奴仆侍妾都服三品以上官服,反映出了唐朝邊將的驕盈跋扈。這是唐玄宗后期窮兵黷武的必然結(jié)果,反映了安史之亂和后來(lái)的藩鎮(zhèn)割據(jù),決不是偶然的。從客觀上看,這首詩(shī)為后人記述了盛唐時(shí)達(dá)官顯貴的荒淫奢侈,成為史料的一個(gè)方面,頗具有價(jià)值。此詩(shī)句句押韻,或三句一頓,或兩句一頓,既富有音樂(lè)感,又窮極抑揚(yáng)頓挫變化,具有一種聲情效果。
岑參 : 岑參(約715-770年),唐代邊塞詩(shī)人,南陽(yáng)人,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍...[詳細(xì)]