傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

江神子慢

宋代 / 田為
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

玉臺(tái)掛秋月。鉛素淺,梅花傅香雪。冰姿潔。金蓮襯、小小凌波羅襪。雨初歇。樓外孤鴻聲漣遠(yuǎn),遠(yuǎn)山外、行人音信絕。此恨對(duì)語猶難,那堪更寄書說。教人紅銷翠減,覺衣寬金縷,都為輕別。太情切。銷魂處、畫角黃昏時(shí)節(jié)。聲嗚咽。落盡庭花春去也,銀蟾迥、無情圓又缺。恨伊不似馀香,惹鴛鴦結(jié)。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) m.duncanbcholidayhome.com]

圓圓的玉鏡臺(tái)像掛著一輪秋月。淡淡的傅粉,修得容貌雅潔,額上點(diǎn)了梅花妝香粉白凈似雪。風(fēng)姿綽約冰清玉潔。一對(duì)金蓮秀足,小小羅襪十分襯貼。一陣驟雨剛剛停歇。樓外漸飛漸遠(yuǎn)的離群孤雁,那遙遠(yuǎn)的山外,遠(yuǎn)行的游子也音信絕斷。這愁恨對(duì)面訴說也難,更何況還要寄書信向他傾談,實(shí)在難堪??坦窍嗨冀涛倚稳葶俱蚕窦t花枯萎綠葉凋殘,只覺得金縷衣變得松寬,全都是為輕易的離別所熬煎。太過凄切,令人傷神呵,是那黃昏的畫角吹響的時(shí)節(jié)。角聲嗚咽如泣如嗟。庭院紅花落盡春光消逝,遙遠(yuǎn)的明月冷漠無情,剛圓滿又變成殘缺。恨他不知?dú)埡缮辛粲嘞?,還能惹那鴛鴦結(jié)伴成雙。

注釋解釋

①江神子:由令曲《江神子》衍化而成長(zhǎng)調(diào),初始祭祀江神之曲。又名《江城子》。

②玉臺(tái):精美的梳妝臺(tái)?;蜥尀榫赖臉情w,與詞意不符。

③鉛素:鉛華。

④梅花:指梅花妝。

⑤傅:通“附”,附著。

⑥金蓮:金蓮專指女子纖足。

⑦金縷:金縷衣。飾以金線的羅衣。

⑧銀蟾:明月。傳說月宮中有蟾蜍。故稱。

創(chuàng)作背景

江神子慢是宋詞,作者田為,出自宋詞三百首。這是首寫閨怨的長(zhǎng)調(diào)。首詞寫離情相思,別具韻味。思婦久盼意中人音信不至,心中自然無限幽怨,可是卻以“此恨對(duì)語猶難,那堪更寄書說”自我安慰。

詩文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

首詞寫離情相思,別具韻味。思婦久盼意中人音信不至,心中自然無限幽怨,可是卻以“此恨對(duì)語猶難,那堪更寄書說”自我安慰。詞的上片寫秋月高掛,冰汪玉潔的美人在月下漫步。滿腹心事,無法表達(dá),欲托之于書信,怎奈孤鴻鳴聲漸遠(yuǎn),行人音信斷絕!詞的下片寫因相思而清瘦,遇黃昏尤覺消魂?;浯喝ィㄓ忻髟氯倍鴱?fù)圓,撩人情思。玉臺(tái)掛秋風(fēng),鉛素淺、梅花傅香雪。“玉臺(tái)掛秋月”各本多解釋為樓臺(tái)外掛著明月,指為實(shí)景。“鉛素淺”和“傳香雪”見其美在素雅本色。本詞屬閨怨,寫一女子春日閨中懷人的情愫。末尾兩句以癡語顯深情,結(jié)句怨得無理,卻妙得癡情神理。全篇風(fēng)格婉麗,情致纏綿。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

田為 : 田為(生卒年不詳),字不伐,籍里無考。善琵琶,通音律。政和末,充大晟府典樂。宣和元年(1119)罷典樂,為樂令。 《全宋詞》存詞六首,有《芊嘔集》 田為才思與萬俟詠抗行,詞善寫人...[詳細(xì)]

田為的古詩
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦

江神子慢古詩原文翻譯賞析-田為

古詩國(guó)學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)