傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

聞洮西捷報(bào)

宋代 / 蘇軾
古詩原文
[挑錯/完善]

聞洮西捷報(bào)①

漢家將軍一丈佛②,詔賜天池八尺龍③。

露布④朝馳玉關(guān)⑤塞,捷書夜到甘泉宮⑥。

似聞指揮筑上郡⑦,已覺談笑無西戎⑧。

放臣⑨不見天顏⑩喜,但驚草木回春容。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

 我們大漢的將士們都是身高過丈,都像是天子的高頭大馬一樣;

我們征討西夏的戰(zhàn)書才發(fā)布,我們很快就收到了前方傳來的捷報(bào);

天子看完后就好像身歷其境看到戰(zhàn)士們在修筑城墻一樣,談笑之間就把西夏滅掉;

我沒有看到皇上的龍顏大悅,但是我看到了國家沉浸在歡樂中。

注釋解釋

①是指元豐四年種諤(北宋將領(lǐng))指揮的米脂大捷,米脂在山西洮河之西,故稱洮西。

②是說將士身材像佛像一樣高大。

③天子的馬曰龍,高七尺以上,故稱八尺龍。

④指征討西夏的檄文。

⑤此處指邊塞。

⑥指宋朝廷。

⑦指修筑邊境防御工事。

⑧古時我國西部少數(shù)民族的總稱。

⑨蘇軾時因“烏臺詩案”被貶黃州,故以放臣自稱。

⑩帝王的容顏。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

《聞洮西捷報(bào)》抒寫將士威風(fēng)和朝廷抗敵的決心,表達(dá)了作者渴望國家強(qiáng)盛,建功立業(yè)的愛國主義情感

首聯(lián)采用夸張的手法,以一丈佛”“八尺龍”極力渲染了將士的威風(fēng)和朝廷抗敵的決心。頷聯(lián)中“朝”“夜”對舉,夸張地寫出了王師的威風(fēng),突出了戰(zhàn)爭勝利之迅速。頸聯(lián)想象奇特,極具浪漫豪放之風(fēng)。詩人遠(yuǎn)在千里之外,卻宛若在前線一樣,親歷了將士們的艱辛勞作與御敵英姿。不計(jì)較個人得失,渴望國家強(qiáng)盛,渴望建功立業(yè)的愛國主義情感。

作者介紹
[挑錯/完善]

蘇軾 : 蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋...[詳細(xì)]

蘇軾的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

聞洮西捷報(bào)古詩原文翻譯賞析-蘇軾

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號