人洶洶,鼓冬冬,襟袖五更風(fēng)。大羅天上月朦朧,騎馬上虛空。
香滿衣,云滿路,鸞鳳繞身飛舞。霓旌絳節(jié)一群群,引見玉華君。
五更拂曉,曉月朦朧,正是百官上朝時。街頭人聲鼎沸,鼓樂齊鳴,科舉高中的士子衣袂襟袖迎風(fēng)飄飄,志得意滿,騎馬直奔朝廷面見君王。
花香滿衣,祥云滿路,衣上所繡的鸞鳳繞身飛舞。彩色旌旗一隊(duì)隊(duì)絢爛如天上虹霓,絳紅色儀仗一排排壯麗如彩霞,引領(lǐng)著中舉的士子去拜見皇后。
洶洶:人聲鼎沸,聲勢盛大。
五更:天剛亮?xí)r,古代此刻朝君。
大羅天:省作“大羅”,道家認(rèn)為是最高的一層天。據(jù)《西陽雜俎》卷二載:道家三界諸天數(shù),三界外曰四人境,為常融、玉隆、梵度、賈奕四天;四人天外曰三清,即大赤、禹余、清微;三清上曰大羅。唐王維《送王尊師歸蜀中拜掃》詩:“大羅天上神仙客,濯錦江頭花柳春?!边@里是指代朝廷。
霓旌絳節(jié):彩色的旌旗一隊(duì)隊(duì)如天上虹霓,絳紅色的儀仗一排排如彩霞呈現(xiàn)。霓(ní尼):大氣中有時跟虹同時出現(xiàn)的一種彩色光帶。旌(jīng京):古代的一種旗子,旗桿頂上用五色羽毛做妝飾。絳(jiàng醬):暗紅色。節(jié):儀仗的一種。
玉華君:天帝,這里指皇帝。又解:玉華為仙女名,這里指皇后。
《喜遷鶯》,一名《鶴沖天》。這首詞寫科舉考試獲勝者所受到君王接見的特殊待遇。
“人洶洶,鼓冬冬,襟袖五更風(fēng)。”開篇就是一番人潮涌動,鼓聲雷動的場面,“襟袖五更風(fēng)”則表達(dá)了一種躊躇滿志,春風(fēng)得意的心境。“大羅天上月朦朧”一句,“大羅天”為道教用語,簡稱“大羅”。這里指代朝廷?!澳揿航{節(jié)一群群”,“霓旌絳節(jié)”總體指的是色彩鮮明、堂皇威嚴(yán)的皇家儀仗隊(duì)?!坝袢A君”指天帝、玉帝,這里比喻人間的皇帝。又有說解“玉華”為仙女名,唐代李康成《玉華仙子歌》:“紫陽仙子名玉華,珠盤承露餌丹砂。”《云笈七簽》卷四六:“玉童侍衛(wèi),玉華扶生。”那么,這里就應(yīng)指皇后。
全詞極寫科舉高中的士子們朝見皇帝皇后時的盛況和他們內(nèi)心的喜悅之情。
韋莊 : 韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,詩人韋應(yīng)物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風(fēng)清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。...[詳細(xì)]