木葉亭皋下,重陽(yáng)近,又是搗衣秋。奈愁入庾腸,老侵潘鬢,謾簪黃菊,花也應(yīng)羞。楚天晚,白蘋(píng)煙盡處,紅蓼水邊頭。芳草有情,夕陽(yáng)無(wú)語(yǔ),雁橫南浦,人倚西樓。
玉容知安否?香箋共錦字,兩處悠悠。空恨碧云離合,青鳥(niǎo)沉浮。向風(fēng)前懊惱,芳心一點(diǎn),寸眉兩葉,禁甚閑愁?情到不堪言處,分付東流。
樹(shù)葉紛紛飄落到水邊平地上,重陽(yáng)節(jié)近了,又到了搗寒衣的秋天。怎奈我愁緒縈繞心中.白發(fā)生于兩鬢,即便隨意地將菊花插在頭上,花也應(yīng)該感到被羞辱了吧。天色已晚,(我極目遠(yuǎn)望)直望到白蘋(píng)煙盡之處,水邊開(kāi)花的紅蓼深處。芳草脈脈含情,夕陽(yáng)寂寂無(wú)語(yǔ),大雁橫在南浦上,人則斜倚西樓。
不知你是否安好?書(shū)信和題詩(shī),因兩地相隔遙遙而無(wú)法見(jiàn)寄。只能空白怨恨那時(shí)聚時(shí)散的白云,青鳥(niǎo)在其中隱現(xiàn)。你在風(fēng)中懊惱不已,一片芳心,兩葉柳眉,怎能禁得起閑愁呢?情到不能言說(shuō)之處,只能付與那東流水。
木葉:即樹(shù)葉。后世常以此寫(xiě)秋景,兼寫(xiě)鄉(xiāng)思。亭皋:水邊平地。
重陽(yáng):即陰歷九月九日;古時(shí)風(fēng)俗,人們常在這天登高,佩茱萸,飲菊花酒。有親友在外,屆時(shí)不免互相思念。王維《九月九日憶山東兄弟》云:“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人”。
搗衣:古代婦女于秋季漸寒時(shí),在砧石上捶打寒衣以備寄送遠(yuǎn)方的親人過(guò)冬。
庾腸:即庾信的愁腸,喻思鄉(xiāng)的愁腸。后人常以“庾愁”代指思鄉(xiāng)之心。
潘鬢:即潘岳的斑鬢。這里詞人以“潘鬢”自喻身心漸衰之貌。
楚天:南方的天空。白蕷:水中浮草名。
紅蓼:生于水中者名澤蓼或水蓼,開(kāi)淺紅色小花,葉味辛香。
南浦:指分別的地方。
“香箋”,即美好的書(shū)札;錦字:織錦上的字,指女子給丈夫的書(shū)信。晉代竇滔以罪徙流沙,其妻蘇蕙,因思念丈夫,織綿為《回文旋圖詩(shī)》以寄,后世常以此指妻子寄書(shū)丈夫,表達(dá)相思之情。
青鳥(niǎo):傳說(shuō)西王母飼養(yǎng)的鳥(niǎo),能傳遞信息,后世常以此指?jìng)餍诺氖拐摺?jù)《漢武故事》,西王母曾令青鳥(niǎo)傳書(shū)。
這首《風(fēng)流子》是寫(xiě)游子思婦相思之情的。從詞中用語(yǔ)“重陽(yáng)”“搗衣”“庾腸”“潘鬢…‘錦字”等來(lái)看,可能是作者因坐元韋占黨籍,被貶外州時(shí)思念妻子所作。
這首詞抒發(fā)了作者羈旅的愁思和對(duì)妻子的思念。上闕首尾寫(xiě)景,中間穿插議論。秋景自然引發(fā)鄉(xiāng)愁,‘‘庾腸”、“皤髻”等連續(xù)用典,悲嘆年華已逝。下闕寫(xiě)妻子思夫,想像對(duì)方思念之苦。結(jié)尾“情到不堪言處,分付東流”更是悲苦之極。
上片落筆寫(xiě)景,首先點(diǎn)明季節(jié)?!澳救~亭皋下”三句,寫(xiě)時(shí)近重陽(yáng),樹(shù)葉紛紛飄落到平蕩的水邊地上,又是婦女為親人捶打寒衣的深秋了。這種“搗衣”之聲,最易引起閨中少婦對(duì)遠(yuǎn)方征人的痛苦思念。而遠(yuǎn)行之人也容易因此想到妻子在家為自己搗衣的情景,既感到痛苦又溫暖。這里“木葉”“搗衣”連用,不僅寫(xiě)出了深秋特有的景色,為全詞烘托出蕭瑟凄清的背景,而且為下面的詞意發(fā)展作了有力的鋪墊。
“奈愁入庾腸,老侵潘鬢,謾簪黃菊,花也應(yīng)羞?!?這數(shù)句又緊承起句,意思說(shuō),怎奈我愁緒縈繞心中,白發(fā)現(xiàn)于鬢角,再輕慢地把黃菊插在頭發(fā)上,那菊花也該感到羞辱吧。詞人由于憂傷,鬢衰將不勝簪,故云:“謾簪黃菊,花也應(yīng)羞?!币源朔匆r出暮感的深沉、鄉(xiāng)愁的濃烈。
“楚天晚,白蘋(píng)煙盡處,紅蓼水邊頭?!痹趯?xiě)景中寓離別相思之意。心中既然充滿鄉(xiāng)愁暮感,所以不僅遙望楚天的晚空,一直望到水氣繚繞的白蘋(píng)盡頭,一直望到水邊開(kāi)花的紅蓼深處?!鞍滋O(píng)”,水中浮草,因其隨波漂流,容易引起游子產(chǎn)生離家漂泊的傷感。
詞人是淮陽(yáng)人,所以,遙望楚天,思鄉(xiāng)之念便在不言中了;再加兩點(diǎn)染,則把他鄉(xiāng)愁之深烘托出來(lái)了。這里雖純是寫(xiě)景,但景中含情,意在言外。
“芳草有情,夕陽(yáng)無(wú)語(yǔ),雁橫南浦,人倚西樓?!睌?shù)句緊承“白蘋(píng)”“紅蓼”兩句而來(lái),含著情意的芳草,默默無(wú)語(yǔ)的夕陽(yáng),橫渡南面水濱的大雁,是詞人所望到的,但卻沒(méi)有望到故鄉(xiāng),在這種望而不得的情況下,他只好倚著西樓心往神馳了。這幾句寫(xiě)景,將詞人遙望故鄉(xiāng)而不得的執(zhí)著深情又推進(jìn)了一層,詞意含蓄,畫(huà)面完整,真所謂“物以情觀,情以物見(jiàn)”了?!叭艘形鳂恰秉c(diǎn)出游子登眺之處,交代了“楚天晚”至“雁橫南浦”六句都是極目之所見(jiàn);由所見(jiàn)而引起所感,因而所見(jiàn)之景物都似有了人的感情。
下片換頭“玉容知安否?”點(diǎn)明所思之人,揭示了詞旨所在,使上片所寫(xiě)種種情景明朗化。這句“玉容”,極言容貌之美如花似玉,這兒即指倚樓遙思的對(duì)象。“知安否?”曲盡對(duì)遙思對(duì)象的關(guān)切和掛念,由此而引起下面相思的傾訴、深情的抒發(fā)。
“香箋共錦字,兩處悠悠??蘸薇淘齐x合,青鳥(niǎo)沉浮”意謂書(shū)信和題詩(shī),由于兩地渺遠(yuǎn)而無(wú)法見(jiàn)寄,徒然地怨那晴云分離,使者隱沒(méi)?!氨淘啤边@里借以寫(xiě)對(duì)于閨中人的懷思。由于香箋錦字,兩處悠悠,碧云已合而佳人未來(lái),青鳥(niǎo)杳然而音書(shū)全無(wú)。詞人于此以鋪敘寫(xiě)法表達(dá)兩地分居、不見(jiàn)來(lái)信的悵怨,愈加顯出“知安否”所包含的深沉掛念的分量。
“向風(fēng)前懊惱”四句,轉(zhuǎn)以想象之筆,設(shè)想妻子思念自己時(shí)的痛苦情狀。他想象妻子也許在風(fēng)前月下,芳心懊惱,眉頭緊皺,怎么也止不住那百無(wú)聊賴的愁思。寫(xiě)對(duì)方思念自己,正是為了表達(dá)自己對(duì)于妻子深摯的愛(ài)情與痛苦的思念。
“情到不堪言處,分付東流”用質(zhì)語(yǔ)綰合全篇。相思至極,欲說(shuō)還休;不是不想說(shuō),而是說(shuō)了愈加愁苦,倒不如將此情交付給東流之水帶去為好。毛滂《惜分飛》曾云:“今夜山深處,斷魂分付潮回去?!睒?gòu)思、手法與此相同。
這首詞藝術(shù)上的一個(gè)特點(diǎn)是用典極豐,而又不露痕跡,毫無(wú)堆砌羅列之感,顯得貼切自然、渾然天成;另外全詞六副對(duì)偶,也令人叫絕。
張耒 : 北宋文學(xué)家,擅長(zhǎng)詩(shī)詞,為蘇門(mén)四學(xué)士之一。《全宋詞》《全宋詩(shī)》中有他的多篇作品。早年游學(xué)于陳,學(xué)官蘇轍重愛(ài),從學(xué)于蘇軾,蘇軾說(shuō)他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩(shī)學(xué)白居易、張籍...[詳細(xì)]