有情芍藥含春淚,無(wú)力薔薇臥曉枝。
[譯文] 芍藥花瓣上的雨滴就像多情人眼中的淚珠,薔薇的柔弱枝條如同美人無(wú)力起坐一般。
[出自] 秦 觀(guān) 《春日》
一夕輕雷落萬(wàn)絲,霽光浮瓦碧參差。
有情芍藥含春淚,無(wú)力薔薇臥曉枝。
注釋?zhuān)?p> 選自《淮海集》。秦觀(guān)(1049~1100),宋代文學(xué)家,號(hào)淮海居士,高郵(今屬江蘇)人。
絲,喻雨。萬(wàn)絲:指春天的細(xì)雨。
瓦:琉璃瓦。浮瓦:晴光照在瓦上。
碧:碧玉。 碧參差:指琉璃瓦浮光閃閃,猶如碧玉。
霽(ji)光:雨天之后明媚的陽(yáng)光。霽:雨后放晴。
參差:高低錯(cuò)落的樣子。
芍藥:一種草本植物,這里指芍藥花。
春淚:雨點(diǎn)。
臥:攀枝蔓延。
譯文1:
昨夜里輕輕的雷聲攜帶來(lái)了一夜的綿綿細(xì)雨,晨光里琉璃綠瓦上反射的浮光陰暗不一。多情的芍藥上雨珠點(diǎn)點(diǎn)似在含淚欲滴,經(jīng)歷了雨的薔薇花在朝陽(yáng)中躺在嫩枝上。
譯文2:
一聲輕雷過(guò)后,頃刻落下了如絲般的春雨,雨過(guò)天晴后屋頂上的琉璃瓦如碧玉般浮光閃閃。雨后的芍藥如惆悵的女子含著點(diǎn)點(diǎn)淚珠,雨打后的薔薇,也似乎綿軟無(wú)力,其實(shí)枝條正悄悄攀枝蔓延著。
賞析:
“一夕輕雷落萬(wàn)絲,霽光浮瓦碧參差。有情芍藥含春淚,無(wú)力薔薇臥曉枝。”這是北宋詩(shī)人秦觀(guān)的《春日》。這首詩(shī)寫(xiě)雨后春景。瞧,雨后庭院,晨霧薄籠,碧瓦晶瑩,春光明媚;芍藥帶雨含淚,脈脈含情,薔薇靜臥枝蔓,嬌艷嫵媚。這里有近景有遠(yuǎn)景,有動(dòng)有靜,有情有姿,隨意點(diǎn)染,參差錯(cuò)落。全詩(shī)運(yùn)思綿密,描摹傳神,自具一種清新、婉麗的韻味,十分惹人喜愛(ài)。
“好雨知時(shí)節(jié)”,在一夕隱隱春雷的召喚下,它“隨風(fēng)潛入夜”,它“潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”。雷是“輕”的,雨如“絲”般,春雨的特色詩(shī)人只用兩個(gè)字就揭示出來(lái)了。
那碧綠的琉璃瓦,被一夜春雨洗得干干凈凈,晶瑩剔透,猶如翡翠,瓦上還沾有水珠,在晨曦的輝映下,浮光閃閃,鮮艷奪目,令人心曠神怡——這是第二句所寫(xiě)的美景。
最妙的是后兩句,詩(shī)人采用以美人喻花的手法,又加上對(duì)仗,確實(shí)是美不勝收。與杜甫的春望有異曲同工之妙。
李白筆下“一枝紅艷露凝香”,白居易筆下剛出浴的“侍兒扶起嬌無(wú)力”的楊貴妃,和第三句有著驚人的相似之處。雨后的牡丹,猶如多情的少女,淚光閃閃,含情脈脈。
最后一句令人想起《紅樓夢(mèng)·史湘云醉眠芍藥銦》那段描寫(xiě):湘云“業(yè)經(jīng)香夢(mèng)沈酣,四面芍藥花飛了一身,滿(mǎn)頭臉衣襟上皆是紅香散亂。”這醉臥中渾身灑滿(mǎn)落花的史湘云,情思綿綿,百媚千嬌,多像“無(wú)力薔薇臥曉枝”。
賞析二:
《春日》這首七絕描寫(xiě)夜雨初霽的春天庭院的景致。絲,喻雨。浮瓦,晴光照在瓦上。雷是“輕”的,雨如“絲”般,春雨的特色詩(shī)人只用兩個(gè)字就揭示出來(lái)了。那碧綠的琉璃瓦,被一夜春雨洗得干干凈凈,晶瑩剔透,猶如翡翠,瓦上還沾有水珠,在晨曦的輝映下,浮光閃閃,鮮艷奪目,令人心曠神怡。 無(wú)力薔薇臥曉枝,也有的版本寫(xiě)作,無(wú)力薔薇臥晚枝。芍藥,牡丹。春淚,雨點(diǎn)。芍藥亭亭玉立、薔薇攀枝蔓延,故各有“含春淚”之態(tài)、“無(wú)力臥”之狀。
詩(shī)人捕捉到春雨“萬(wàn)絲”的特征,把鏡頭的焦點(diǎn)對(duì)準(zhǔn)了庭院一角,攝下了一幅雷雨后晴春曉日的精巧畫(huà)面。通過(guò)對(duì)偶形式,擬人手法,襯托庭院的華麗,描繪了芍藥和薔薇百媚千嬌的情態(tài)。
《春日》因其體物入微,情致蘊(yùn)藉,通篇自具一種清新婉麗的韻味,在意境上以“春愁”統(tǒng)攝全篇,雖不露一“愁”字,但可從芍藥、薔薇的情態(tài)中領(lǐng)悟,又曲折隱晦的反映了詩(shī)人由于對(duì)宦途命運(yùn)艱險(xiǎn)的恐懼,而形成的多愁善感的心理。
秦少游為蘇門(mén)四學(xué)士之一,是北宋時(shí)候著名的婉約詞派大家。他的詞多寫(xiě)男女情愛(ài)和身世感傷。他的詩(shī)也寫(xiě)得很不錯(cuò);但是,從內(nèi)容和風(fēng)格說(shuō),一樣“詩(shī)如小詞”。還有,南宋敖陶孫也說(shuō)過(guò):“秦少游(詩(shī))如時(shí)女步春,終傷婉弱。”
《春日》就被金代的文學(xué)家元好問(wèn)譏為“女郎詩(shī)”,因?yàn)樗裾{(diào)比較柔媚。元好問(wèn)對(duì)秦觀(guān)的糜弱艷詞極盡貶抑,他批評(píng)秦觀(guān)“春日“說(shuō)“有情芍藥含春淚,無(wú)力薔薇臥晚枝。拈出退之山石句,始知渠是女郎詩(shī)。”
柔媚也是一種美,經(jīng)過(guò)風(fēng)雨的芍藥和薔薇,好似兩個(gè)嬌弱的女郎,一個(gè)飽含淚水,一個(gè)醉臥曉枝。以“春淚”喻水珠,以“臥”字象征“無(wú)力”,用辭工穩(wěn)而又自然,非經(jīng)鍛煉不能達(dá)到如此的水平。
元好問(wèn)對(duì)于秦少游“女郎詩(shī)”的批評(píng),其實(shí)是受到了前人的影響;有一次與他的老師王中立討論如何作詩(shī),老師舉例秦少游《春雨(日)》詩(shī)云:“有情芍藥含春淚,無(wú)力薔薇臥晚枝’,此詩(shī)非不工,若以退之‘芭蕉葉大梔子肥’之句較之,則《春日》為婦人語(yǔ)矣。破卻工夫,何至學(xué)婦人?”
中國(guó)的詩(shī)歷來(lái)以比興著稱(chēng),以物喻人,以物喻情,以物言志,詩(shī)品即人品,看其詩(shī),即能推測(cè)其為人,這就是中國(guó)詩(shī)詞的獨(dú)到之處。所以有人評(píng)說(shuō),在女人堆中廝混必對(duì)秦少游濃詞艷曲愛(ài)不絕口,其寫(xiě)詩(shī)也無(wú)非是對(duì)風(fēng)花雪月,春秋美景一枝一葉的哀怨,時(shí)而如頤氣指使的貴婦,時(shí)而為蕩婦,時(shí)而又如怨婦,總脫不了婦人之形;心系民生、國(guó)家,必把杜甫、辛棄疾詩(shī)詞印記于心,其詩(shī)必是醉里挑燈看劍;大江東去,浪淘盡……這類(lèi)豪情沖天的情懷。這或許有些偏頗,但不能不承認(rèn)詩(shī)詞對(duì)人的陶冶作用。
宋代的秦觀(guān)寫(xiě)《春日》:"一夕輕雷落萬(wàn)絲,霽光浮瓦碧參差。有情芍藥含春淚,無(wú)力薔薇臥曉枝。"這首作品被后人深深喜愛(ài),有讀者評(píng)此詩(shī),說(shuō)既有自然美,又有情愛(ài)美、生活美,還混合了喜劇美和悲劇美,看來(lái)陶醉在詩(shī)人含蓄溫婉藝術(shù)手法之中的大有其人。
關(guān)鍵詞:春日