人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
[譯文] 征人不能入寐,將軍和戰(zhàn)士們愁白了頭發(fā),流下了眼淚。
[出自] 范仲淹 《漁家傲》
《漁家傲》
范仲淹
塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。四面邊聲連角起,千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
[注釋]
①漁家傲:又名《吳門柳》、《忍辱仙人》、《荊溪詠》、《游仙關(guān)》。
2.塞下:邊境險(xiǎn)要之地
3.衡陽(yáng)雁去:即“雁去衡陽(yáng)”,指大雁離開(kāi)這里飛往衡陽(yáng)。
4.邊聲:指各種帶有邊地特色的聲響。
5.角:軍中的號(hào)角。
6.嶂:像屏障一樣并列的山峰。
7.長(zhǎng)煙:即荒漠上的直煙,因少風(fēng),煙直而高。
8.燕然:山名,即今蒙古境內(nèi)之杭愛(ài)山。
9.勒l(shuí)è:刻石記功。東漢竇憲追擊北匈奴,出塞三千馀里,至燕然山刻石記功而還。
10.燕然未勒:指邊患未平、功業(yè)未成。
11.羌管:羌笛。
12.霜滿地:喻夜深寒重。
【譯文】:
邊塞上秋天一來(lái)風(fēng)景全異,向衡陽(yáng)飛去的雁群毫無(wú)留戀的情意。從四面八方傳來(lái)的邊地悲聲隨著號(hào)角響起。重重疊疊的山峰里,長(zhǎng)煙直上落日斜照著緊閉的孤城。
飲一杯陳酒思念著遠(yuǎn)隔萬(wàn)里的家鄉(xiāng),可是燕然山上還沒(méi)有刻上平胡的功績(jī),何時(shí)可以回歸家鄉(xiāng)無(wú)法預(yù)計(jì)。羌族的笛聲悠揚(yáng),寒霜撒滿大地。遠(yuǎn)征之人不能入睡,將軍和士兵們的頭發(fā)花白,戰(zhàn)士紛紛灑下眼淚。
譯文2:
一入秋季邊塞風(fēng)光多么奇異,雁行陣陣南飛衡陽(yáng)不肯停息。
軍號(hào)和著四面邊聲一齊響起,叢山峻嶺之間,落日將盡煙霧飄動(dòng)孤城緊剛。
一杯濁酒暫且慰我故土之思,功業(yè)未建男兒無(wú)顏回歸故里。
悠悠笛聲在嚴(yán)霜的夜空回蕩,誰(shuí)能安然入睡,將軍士卒白了頭發(fā)淚流不盡。
譯文3:
秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南不同。大雁又飛回衡陽(yáng)了,一點(diǎn)也沒(méi)有停留之意。黃昏時(shí),軍中畫角一吹,周圍的邊聲也隨之而起。層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。
飲一杯濁酒,不由得想起萬(wàn)里之外的家鄉(xiāng),未能像竇憲那樣戰(zhàn)勝敵人,刻石燕然,不能早作歸計(jì)。悠揚(yáng)的羌笛響起來(lái)了,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,將士們都不能安睡:將軍為操持軍事,須發(fā)都變白了;戰(zhàn)士們久戍邊塞,也流下了傷時(shí)的眼淚。
【評(píng)點(diǎn)】
這首詞作于仁宗康定元年(1040)至慶歷三年(1043)間,當(dāng)時(shí)詞人正在西北邊塞的軍中任職。這首詞就是寫邊塞生活,展示了軍士們不怕艱苦、掃除邊患同時(shí)又因長(zhǎng)期在外,思念故里的矛盾心情。
詞的上半部分著重寫景,景中有情。上片寫塞北風(fēng)光,詞人通過(guò)“風(fēng)景異”、“衡陽(yáng)雁去”、“四面邊聲”、“千嶂”、“長(zhǎng)煙落日”以及“孤城”等一系列意象的連綴勾勒出一幅當(dāng)?shù)鬲?dú)有的戍邊圖。塞北秋寒,荒蕪蕭索,邊聲連角,雁到不息,可見(jiàn)此地的條件是何等艱苦。蕭然冷漠的風(fēng)光讓人心生寒意,那么這里的人到底過(guò)著怎樣的生活?
詞的下半部分著重抒情,情中有景。下片寫將士們的心聲。沉重的鄉(xiāng)愁,付與一杯濁酒;滿腔的離恨,化作羌音悠悠。夜深人靜的時(shí)候,嗚咽的羌音、滿地的寒霜讓人心生凄涼和哀愁。主人公不能入眠,想到這些將士的心理:既想固守邊塞,殺敵報(bào)國(guó),又受鄉(xiāng)情縈繞,揮之不去。此處暗含著詞人對(duì)統(tǒng)治者治國(guó)政策的質(zhì)疑,同時(shí)也流露出渴望保家衛(wèi)國(guó)、戰(zhàn)場(chǎng)殺敵的愛(ài)國(guó)豪情。
這首詞大開(kāi)大闔,超拔豪邁,蒼涼雄壯,一反先前詞壇上哀婉纏綿的扭捏之氣,以戰(zhàn)事、國(guó)事入詞,堪稱首例,開(kāi)辟了宋詞的一代豪放之風(fēng)。
賞析:
1038年西夏元昊稱帝后,連年侵宋,由于積貧積弱,邊防空虛,宋軍屢戰(zhàn)屢敗。1040年,范仲淹自越州改仕陜西經(jīng)略副使知延州(今延安)。延州當(dāng)西夏出入要沖,戰(zhàn)后城寨焚掠殆盡,戍兵皆無(wú)壁壘,散處城中。此詞可能即作于知延州時(shí),詞中表現(xiàn)了他決心守邊御敵英雄氣概,同時(shí),也反映了作者及戰(zhàn)士們思鄉(xiāng)憂國(guó)之情。
上片通過(guò)景物描寫,寫出邊地的荒漠,凄涼和邊塞將士時(shí)刻御敵的情況。
首句“塞下秋來(lái)風(fēng)景異”寫西北邊塞地區(qū)到了秋天,風(fēng)景與中原不相同。如何不同呢?大雁南飛無(wú)留意,邊聲回起,千嶂孤城,長(zhǎng)煙落日。“衡陽(yáng)雁去”是“雁去衡陽(yáng)”的倒文。“無(wú)留意”用擬人手法寫大雁急切南歸,對(duì)兩北邊塞沒(méi)有點(diǎn)留戀之情。這既渲染西北邊塞的荒漠,表現(xiàn)了塞下風(fēng)景之“異”,也暗示了將士思鄉(xiāng)懷親的感情。
“四面邊聲邊角起”寫軍中號(hào)角一吹,四面悲涼的邊塞聲隨之而起。“邊聲”指嘯嘯馬鳴,颯颯秋風(fēng)。“四面”極寫邊聲比比皆是。這句既渲染了邊地時(shí)刻防備敵人的氛圍,更將邊地風(fēng)景之“異”具體化了。
“千嶂里,長(zhǎng)煙落日城閉”,寫在層巒疊嶂里,一座孤城于長(zhǎng)煙之上、落日余暉之中,關(guān)門緊閉、絕少人跡的情況。“孤城”寫出駐地關(guān)塞的險(xiǎn)要,邊土的荒寂,“閉”不僅渲染了邊地的荒涼,同時(shí)暗示了邊將士時(shí)刻御敵的情況。“長(zhǎng)煙落日”又可使人聯(lián)想到“大漠孤煙直,長(zhǎng)江落日?qǐng)A”(王維《使至塞上》)的詩(shī)意。
詞的上片,“雁去”、“邊聲”、“千嶂”等邊地特有的物象,襯托和突出了邊塞“孤城”四周的蒼涼秋景,為下面的抒情渲染了氛圍。
過(guò)片之后,主要寫邊防將士戍守生活的艱苦與思鄉(xiāng)、報(bào)國(guó)之情,“濁酒一杯家萬(wàn)里”寫將士離家之遠(yuǎn),思鄉(xiāng)之愁難以排解,只好借酒消愁,可只能飲到“濁酒一杯”。“燕然未勒歸無(wú)計(jì)”引用典故抒發(fā)了戰(zhàn)士們的報(bào)國(guó)之志。他們希望像漢朝竇憲那樣追擊敵人,刻石勒功,安定邊境后再返鄉(xiāng),現(xiàn)在邊境不寧,沒(méi)有回京的打算。
“恙管悠悠霜滿地,人不寐”寫月光皎潔,滿地如霜,不進(jìn)傳來(lái)笛悠悠不斷的聲音,更使邊將深夜難寐,“明月”例來(lái)是作為思鄉(xiāng)的意象,這里“霜滿地”取自“床前明月光,疑是地上霜”營(yíng)造了思鄉(xiāng)不寐的意境。
將士們雖有報(bào)國(guó)逐敵,燕然勒石而還的志向,卻不能實(shí)現(xiàn)。隨著時(shí)間的流逝,立功無(wú)望,返鄉(xiāng)無(wú)期,所以說(shuō)“將軍白發(fā)征夫淚”!這句抒發(fā)了作者壯志難酬的感嘆和思鄉(xiāng)憂國(guó)的情懷。
這首詞上闋以白描手法勾勒出雄渾郁的“邊塞風(fēng)景圖“再用點(diǎn)染手法使畫面由概括到具體,逐層圍繞“異”字展開(kāi)。下闋采用直抒胸臆和借景抒情相結(jié)合的方法,使思鄉(xiāng)和報(bào)國(guó)之情交織互現(xiàn)。給人慷慨悲涼的感受。
唐五代以來(lái)盛行的婉約詞風(fēng),宋初的寇準(zhǔn),錢惟演、韓琦、晏殊、宋祁等人的詞,或內(nèi)容蒼白,無(wú)病呻吟,或流露出一種雍容華貴的氣度,帶著濃厚的南唐詞風(fēng)的余韻。范仲淹的這首詞不僅在內(nèi)容上打破了詞為艷科的傳統(tǒng),而且在風(fēng)格上表現(xiàn)出一種蒼涼悲壯的氛圍,所以說(shuō)范仲淹是在蘇軾之前的豪放派,他開(kāi)了豪放詞之先河。
關(guān)鍵詞:漁家傲