傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“江上柳如煙,雁飛殘?jiān)绿??!睖赝ン蕖镀兴_蠻》全詞翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

江上柳如煙,雁飛殘?jiān)绿臁?p> [譯文] 江岸迷蒙如煙的柳樹和孤獨(dú)的大雁飛在懸掛殘?jiān)碌奶炜铡?p> [出自] 唐 溫庭筠 《菩薩蠻》

水精簾里玻璃枕,暖香惹夢鴛鴦錦。江上柳如煙,雁飛殘?jiān)绿臁?p> 藕絲秋色淺,人勝參差剪,雙鬢隔香紅,玉釵頭上風(fēng)。

注釋:

水精:即水晶。

玻璃:也有文本作“頗黎”,天然水晶。

惹夢:催人做夢。

錦:指錦被。

藕絲:青白色,此指衣服。

人勝:古代女子雀形首飾。

參差:高低錯落。

香紅:指花。

頭上風(fēng):指首飾因行走而微顫,有如風(fēng)吹。

譯文:

精致的水晶簾里,她枕在玻璃枕頭上,鴛鴦錦被里溫暖的香氣,惹得她進(jìn)入了夢鄉(xiāng)。夢見心上人沒有回來,只有江岸迷蒙如煙的柳樹和孤獨(dú)的大雁飛在懸掛殘?jiān)碌奶炜铡?p> 你看她,穿著淺淡的藕荷色的絲裙,頭上插著別致的金釵和耀眼的鮮花,玉釵正在迎風(fēng)搖顫著。只可惜如此華麗的衣飾仍然排解不掉她心中的孤獨(dú)和惆悵。

溫庭筠 菩薩蠻 配圖

賞析:

這首美麗的《菩薩蠻》,其實(shí)寫的是一份相思懷念的感情??墒沁@樣的字通篇卻沒有一個,只通過一些意象,隱隱地暗示著,透露著一種如夢境一般的情意。柳樹,讓人聯(lián)想的是別離,古人有灞橋楊柳,折柳送別,“柳”,諧音“留”。“江上柳如煙”,那飄垂的細(xì)長的柳絲,那江畔迷朦的煙靄,傳達(dá)出的,是一種綿長凄迷的離別與懷念之情。漢代的蘇武淪落在匈奴牧羊時(shí),曾經(jīng)將帛書綁在南飛的鴻雁腳上,向故國傳遞書信——雁,是可以傳書的;而月,是代表相思的 :“當(dāng)時(shí)明月在,曾照彩云歸”;“但愿人長久,千里共嬋娟”。李清照有“云中誰寄錦書來?雁字回時(shí),月滿西樓”,“雁飛殘?jiān)绿?rdquo;,是這幾句意境的濃縮,暗示的仍然是相思懷念。

中國傳統(tǒng)文化中,“秋”,代表著凋零、悲哀。屈原在《離騷》中說:“日月忽其不淹兮,春與秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之遲暮”。宋玉在《九辯》中說:“悲哉,秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰”。杜甫在詩中說:“搖落深知宋玉悲”……“藕絲秋色淺”,隱隱地透露出一種等待離人歸來、恐懼生命搖落變衰的悲哀。這里是淺淺的、淡淡的不露痕跡的一種哀愁,惟細(xì)細(xì)體味才可捕捉和感覺。

溫庭筠這整首詞所要透露的,是離別相思懷念的感情,中間挾帶著淡淡的哀愁,可是直白的字卻不著一個,只是說“江上柳如煙,雁飛殘?jiān)绿?。藕絲秋色淺,人勝參差剪”。

“雙鬢隔香紅,玉釵頭上風(fēng)”,則更是高妙的朦朧藝術(shù)了,各種各樣的想象,各種各樣的解釋的可能。特別是最后一句“玉釵頭上風(fēng)”,看似不通,細(xì)細(xì)尋味,卻著實(shí)妙極了。

關(guān)鍵詞:菩薩蠻

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

“江上柳如煙,雁飛殘?jiān)绿??!睖赝ン蕖镀兴_蠻》全詞翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號