傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

千秋萬歲名,寂寞身后事--杜甫《夢(mèng)李白》其二 全詩翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

千秋萬歲名,寂寞身后事。

[譯文] 縱然身后名垂千古,人已寂寞無知,又有什么用呢?

[出自] 杜甫《夢(mèng)李白》其二

浮云終日行,游子久不至。

三夜頻夢(mèng)君,情親見君意。

告歸常局促,苦道來不易。

江湖多風(fēng)波,舟楫恐失墜。

出門搔白首,若負(fù)平生志。

冠蓋滿京華,斯人獨(dú)憔悴。

孰云網(wǎng)恢恢,將老身反累。

千秋萬歲名,寂寞身后事。

注釋:

1.浮云:喻游子飄游不定。游子:此指李白。

2. 三夜頻夢(mèng)君, 情親見君意。這兩句說:李白一連三夜入我夢(mèng)中,足見對(duì)我情親意厚。這也是從對(duì)方設(shè)想的寫法。

3.告歸:辭別。局促:不安、不舍的樣子。

4.冠:官帽。蓋:車上的篷蓋。冠蓋,指代達(dá)官。楫:船漿、船。斯人:此人,指李白。

5.孰云:誰說?網(wǎng)恢恢:《老子》有"天網(wǎng)恢恢,疏而不漏"的話。此處指法網(wǎng)恢恢。這句意思是:誰說天網(wǎng)寬疏,對(duì)你卻過于嚴(yán)酷了。

6. 千秋萬歲名, 寂寞身后事。這兩句說:他活著的時(shí)候雖然寂寞困苦,但必將獲得千秋萬歲的聲名。

譯文:

片片浮云整日在天上飄行,遠(yuǎn)方的游子長(zhǎng)久得不到你的消息。一連三個(gè)夜晚你都來到我的夢(mèng)中,可見老友的一片情深意厚。每次告別你的神情總顯得局促不安,再三地訴說來訪一次實(shí)在不容易。一路上過江渡湖風(fēng)大浪險(xiǎn),怕只怕船行在水中有個(gè)閃失。每次出門都搔著頭發(fā),仿佛在惆悵平生未遂的志向。長(zhǎng)安城中達(dá)官貴人比比皆是,只有你奇才偉略撩倒失意。有誰說天網(wǎng)疏而不漏,你為什么將老邁而受累。你的名聲千秋萬代將不朽,也只剩下荒冢一堆寂廖清冷。

【韻譯】

悠悠云朵終日飛來飄去,

遠(yuǎn)方游子為何久久不至。

一連幾夜我頻頻夢(mèng)見你,

情親意切可見對(duì)我厚誼。

每次夢(mèng)里你都匆匆辭去,

還總說相會(huì)可真不容易。

你說江湖風(fēng)波多么險(xiǎn)惡,

擔(dān)心船只失事葬身水里。

出門時(shí)你總是搔著白首,

好像是辜負(fù)了平生壯志。

京都的官僚們冠蓋相續(xù),

唯你不能顯達(dá)形容憔悴。

誰說天網(wǎng)恢恢疏而不漏?

你已年高反被牽連受罪。

千秋萬代定有你的聲名,

那是寂寞身亡后的安慰。

賞析:

李白于天寶十七年(公元758年)因?yàn)橛劳趵瞽U事被判流放夜郎(今貴州桐梓境內(nèi))。第二年春夏之交,在前往夜郎途中遇赦得還。當(dāng)時(shí)杜甫在北方,不知道李白遇赦的消息,只聽到一些傳聞,他十分掛念。

《夢(mèng)李白》就是這時(shí)的作品。

《夢(mèng)李白二首》都緊扣一個(gè)“夢(mèng)”字,恍恍惚惚,如在夢(mèng)中,情切意真,纏綿悱惻。第二首所寫的情態(tài)舉動(dòng)如在醒時(shí),感慨悲嘆,也更加深沉感人。

這首詩頭兩句自成一段。以“浮云”比喻“游子”,并作為全篇開頭,這是古代詩歌常用的“興”的手法。浮云飄忽不定,歷來詩詞多以它喻寫游子,如《古詩十九首》中有“浮云蔽白日,游子不顧返”,李白《送友人》詩中也有“浮云游子意”。杜甫化用其意,說游子象浮云一樣整日飄行不止,但每天總能見到浮云,而游子卻長(zhǎng)久不得回來,浮云游子的比喻在這里進(jìn)一步得到了深化。

第二段八句,寫夢(mèng)。與前一首比較,前一首說“故人入我夢(mèng)”,從夢(mèng)中入筆;這首說“三夜頻夢(mèng)君”,綜合多次夢(mèng)境。前首說“常惻惻”,表現(xiàn)詩人思友之切;這首說“頻夢(mèng)君”,寫李白訪友之勤。前一首說“ 長(zhǎng)相憶”,是杜甫想念李白;這一首說“見君意”, 是李白了解杜甫。“告歸”以下四句描摹夢(mèng)中李白的情態(tài)、言語,“三夜頻夢(mèng)”,但告歸時(shí)仍然“常局促”,可見兩位摯友恨相見時(shí)短的依戀之情。“江湖”兩句,由“告歸”寫到歸程的險(xiǎn)惡。不過,前一首中的“水深”兩句是詩人的囑托,這一首中的“江湖”兩句是李白的自敘。“出門”兩句寫李白辭別的情態(tài),“搔白首”正是“局促”的具體表現(xiàn),“若負(fù)平生志”則是從這個(gè)動(dòng)作中看出來的。“平生志”三字,又引出了下面一段。

最后六句為第三段,抒發(fā)詩人夢(mèng)醒后的感慨。

“冠蓋”兩句以對(duì)比手法,為李白鳴不平。“滿京華”的究竟有幾個(gè)是賢能者,而一代詩仙卻“獨(dú)憔悴”!

“滿”、“獨(dú)”兩字包含了詩人對(duì)“冠蓋”的鄙棄和對(duì)李白的同情。“孰云”兩句對(duì)“天網(wǎng)”提出懷疑,表示憤慨,并指斥天地不公,對(duì)友人的坎坷遭遇悲憤不已,這種感情在這里得到有力的表露。最后兩句以“身后事”的“寂寞”來抒發(fā)對(duì)李白生前的關(guān)切和死后的憂慮。杜甫深知李白,他知道千年萬載之后,李白的名聲將是不朽的,但生前卻遭冤獄而不能實(shí)現(xiàn)平生抱負(fù)。

仇兆鰲在《杜詩詳注》中評(píng)論此詩說:“千古交情,惟此為至。然非公至性,不能有此至情,非公至文,亦不能寫此至性。”何其芳在《詩歌欣賞》中也認(rèn)為,在杜詩中,贈(zèng)李白和談到李白的詩有十多首,“其中最動(dòng)人的是《夢(mèng)李白二首》”。他指出這兩首詩“寫得十分沉痛,寫出了他和李白之間的友誼的深厚,也表現(xiàn)了他對(duì)于封建社會(huì)的不平的憤懣。”這些評(píng)價(jià)都是十分中肯的。

關(guān)鍵詞:夢(mèng)李白

用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦

千秋萬歲名,寂寞身后事--杜甫《夢(mèng)李白》其二 全詩翻譯賞析

古詩國(guó)學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)