樹樹皆秋色,山山唯落暉。
[譯文] 每一棵樹都帶有秋色,每一座山也都帶著夕陽的余暉。
[出自] 王績 《野望》
東皋薄暮望, 徙倚欲何依。
樹樹皆秋色, 山山唯落暉。
牧人驅(qū)犢返, 獵馬帶禽歸。
相顧無相識(shí), 長歌懷采薇。
注釋:
選自《東皋子集》卷中。王績 (約589—644),字無功,絳州龍門(現(xiàn)在山西河津)人,唐代詩人。
東皋(gāo):詩人隱居的地方。
薄暮:傍晚。
徙倚(xǐyǐ):徘徊,來回的走。
依:歸依。
落暉:落日。
犢(dú):小牛,這里指牛群。
禽:鳥獸,這里指獵物。
采薇:薇,是一種植物。相傳周武王滅商后 ,伯夷、叔齊不愿做周的臣子,在首陽山上采薇而食,最后餓死。古時(shí)“采薇”代指隱居生活。
譯文1:
傍晚時(shí)分站在詩人隱居的地方縱目遠(yuǎn)眺,徘徊不定不知?dú)w依何方。
層層樹林都染上金黃的秋色,重重山嶺披覆著落日的余光。
牧人驅(qū)趕著牛群返回,獵人騎著馬帶著獵物回去。
我看到這些人又并不認(rèn)識(shí),詠一曲長歌來懷念古代采薇而食的隱士。
譯文2:
日暮時(shí),我站在東皋村頭遠(yuǎn)望,惆悵徘徊不知所措。每一棵樹都枯黃凋零,每一座山都沾染了落日的余暉。牧童騎在小牛背上返家,獵人駕著駿馬滿載獵物歸來。我與他們對(duì)望卻互不認(rèn)識(shí),只好大聲唱起《詩經(jīng)》中“采薇采薇”的詩句。
賞析:
《野望》是隋末唐初詩人王績的作品。此詩描寫了隱居之地的清幽秋景,在閑逸的情調(diào)中,帶著幾分彷徨,孤獨(dú)和苦悶,是王績的代表作,也是現(xiàn)存唐詩中最早的一首格律完整的五言律詩。首聯(lián)借“徙倚”的動(dòng)作和“欲何依”的心理描寫來抒情;頷聯(lián)寫樹寫山,一派安詳寧靜;頸聯(lián)中用幾個(gè)動(dòng)詞“驅(qū)”“返”“帶”“歸”進(jìn)行動(dòng)態(tài)式的描寫,以動(dòng)襯靜;尾聯(lián)借典抒情,情景交融。全詩言辭自然流暢,風(fēng)格樸素清新,擺脫了初唐輕靡華艷的詩風(fēng),在當(dāng)時(shí)的詩壇上別具一格。
《野望》寫的是山野秋景,在閑逸的情調(diào)中,帶幾分彷徨和苦悶,是王績的代表作。
全詩于蕭瑟怡靜的景色描寫中流露出孤獨(dú)抑郁的心情,抒發(fā)了惆悵、孤寂的情懷。“東皋薄暮望,徙倚欲何依。”皋是水邊地。東皋,指他家鄉(xiāng)絳州龍門的一個(gè)地方。他歸隱后常游北山、東皋,自號(hào)“東皋子”。“徙倚”是徘徊的意思。“欲何依”,化用曹操《短歌行》中“月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,何枝可依”的意思,表現(xiàn)了百無聊賴的彷徨心情。
下面四句寫薄暮中所見景物:“樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。”舉目四望,到處是一片秋色,在夕陽的余暉中越發(fā)顯得蕭瑟。在這靜謐的背景之上,牧人與獵馬的特寫,帶著牧歌式的田園氣氛,使整個(gè)畫面活動(dòng)了起來。這四句詩宛如一幅山家秋晚圖,光與色,遠(yuǎn)景與近景,靜態(tài)與動(dòng)態(tài),搭配得恰到好處。
然而,王績還不能像陶淵明那樣從田園中找到慰藉,所以最后說:“相顧無相識(shí),長歌懷采薇。”說自己在現(xiàn)實(shí)中孤獨(dú)無依,只好追懷古代的隱士,和伯夷、叔齊那樣的人交朋友了。
讀熟了唐詩的人,也許并不覺得這首詩有什么特別的好處??墒?,如果沿著詩歌史的順序,從南朝的宋、齊、梁、陳一路讀下來,忽然讀到這首《野望》,便會(huì)為它的樸素而叫好。南朝詩風(fēng)大多華靡艷麗,好像渾身裹著綢緞的珠光寶氣的貴婦。從貴婦堆里走出來,忽然遇見一位荊釵布裙的村姑,她那不施脂粉的樸素美就會(huì)產(chǎn)生特別的魅力。王績的《野望》便有這樣一種樸素的好處。
這首詩的體裁是五言律詩。自從南朝齊永明年間,沈約等人將聲律的知識(shí)運(yùn)用到詩歌創(chuàng)作當(dāng)中,律詩這種新的體裁就已醞釀著了。到初唐的沈佺期、宋之問手里律詩遂定型化,成為一種重要的詩歌體裁。而早于沈、宋六十余年的王績,已經(jīng)能寫出《野望》這樣成熟的律詩,說明他是一個(gè)勇于嘗試新形式的人。這首詩首尾兩聯(lián)抒情言事,中間兩聯(lián)寫景,經(jīng)過情──景──情這一反復(fù),詩的意思更深化了一層。這正符合律詩的一種基本章法。
關(guān)鍵詞:野望