出自唐代張籍的《秋思》
洛陽(yáng)城里見秋風(fēng),欲作家書意萬(wàn)重。
復(fù)恐匆匆說不盡,行人臨發(fā)又開封。
洛陽(yáng)城里刮起了秋風(fēng),心中思緒翻涌想寫封家書問候平安。
又擔(dān)心時(shí)間匆忙有什么沒有寫到之處,在送信之人即將出發(fā)前再次打開信封檢查。
家:一作“歸”。
意萬(wàn)重:形容思緒萬(wàn)千。
復(fù)恐:又恐怕。
行人:指送信的人。
臨發(fā):將出發(fā)。
開封:拆開已經(jīng)封好的家書。
張籍原籍吳郡,他在創(chuàng)作這首詩(shī)時(shí)正客居洛陽(yáng)城。當(dāng)時(shí)是秋季,秋風(fēng)勾起了詩(shī)人獨(dú)在異鄉(xiāng)的凄寂情懷,引起對(duì)家鄉(xiāng)、親人的思念之情,于是創(chuàng)作了這首詩(shī)。
盛唐絕句,多寓情于景,情景交融,較少敘事成分;到了中唐,敘事成分逐漸增多,日常生活情事往往成為絕句的習(xí)見題材,風(fēng)格也由盛唐的雄渾高華、富于浪漫氣息轉(zhuǎn)向?qū)憣?shí)。張籍這首《秋思》寓情于事,借助日常生活中一個(gè)富于包孕的片斷——寄家書時(shí)的思想活動(dòng)和行動(dòng)細(xì)節(jié),非常真切細(xì)膩地表達(dá)了作客他鄉(xiāng)的人對(duì)家鄉(xiāng)親人的深切懷念。
第一句是寫詩(shī)人客居洛陽(yáng),現(xiàn)在秋天到了。詩(shī)人沒有大筆濃墨的渲染秋風(fēng)蕭瑟,草木搖落的凄慘景象,讀者的閱讀中當(dāng)然不會(huì)有那種“秋風(fēng)秋雨愁煞人”的凄涼感受。
第二句緊承“見秋風(fēng)”,正面寫“思”字。晉代張翰“因見秋風(fēng)起,乃思吳中菰菜、莼羹、鱸魚膾,曰:‘人生貴得適志,何能羈宦數(shù)千里,以要名爵乎?’遂命駕而歸”(《晉書·張翰傳》)。張籍祖籍吳郡,此時(shí)客居洛陽(yáng),情況與當(dāng)年的張翰相仿佛,當(dāng)他“見秋風(fēng)”而起鄉(xiāng)思的時(shí)候,也許曾經(jīng)聯(lián)想到張翰的這段故事。但由于種種沒有明言的原因,竟不能效張翰的“命駕而歸”,只好修一封家書來寄托思家懷鄉(xiāng)的感情。這就使本來已經(jīng)很深切強(qiáng)烈的鄉(xiāng)思中又增添了欲歸不得的悵惘,思緒變得更加復(fù)雜多端了?!坝骷視馊f(wàn)重”,這“欲”字頗可玩味。它所表達(dá)的正是詩(shī)人鋪紙伸筆之際的意念和情態(tài):心里涌起千愁萬(wàn)緒,覺得有說不完、寫不盡的話需要傾吐,而一時(shí)間竟不知從何處說起,也不知如何表達(dá)。本來顯得比較抽象的“意萬(wàn)重”,由于有了這“欲作家書”而遲遲不能下筆的生動(dòng)意態(tài)描寫,反而變得鮮明可觸、易于想象了。
“復(fù)恐匆匆說不盡,行人臨發(fā)又開封”這是詩(shī)人的寫信時(shí)的心理活動(dòng)和動(dòng)作。詩(shī)人并沒有大張旗鼓地寫自己怎么樣廢寢忘食,挑燈夜戰(zhàn)地寫家書,就是通過這樣一個(gè)平凡的動(dòng)作來說明自己是在寫家書。過去的交通很不發(fā)達(dá),寄一封信回家就是一次漫長(zhǎng)的旅行,寫一次家書當(dāng)然要寫長(zhǎng)一點(diǎn)了。信寫好了,發(fā)現(xiàn)還有的話沒有說,當(dāng)然要把信打開來補(bǔ)充一些了。詩(shī)人這樣寫詩(shī)是很貼近生活的,但是詩(shī)歌不僅要貼近生活,還要貼近自己,貼近自己內(nèi)心深處的情思,這樣才會(huì)震撼人心。這首詩(shī)就做到了這一點(diǎn)。主要體現(xiàn)在最后兩句。詩(shī)人雖然擔(dān)心的自己的家書“說不盡”,但是還是封上信封,直到送信的人要走了,又覺得自己沒有寫好。其實(shí),詩(shī)人也并非沒有寫完這封信,既然已經(jīng)把信封上了,就是一封完整的信了,其實(shí)就是自己的思鄉(xiāng)情節(jié)在起作用,總覺得有話沒有說完的感覺,總覺得自己的家書就是這樣的言不盡意。其實(shí),即使是拆開信封,也不一定就要補(bǔ)充什么。這就是心靈微妙的變化的反映,詩(shī)人通過“又開封”這一動(dòng)作,清晰地表達(dá)了出來,這振動(dòng)和變化的緣由就是思鄉(xiāng)的情感。從結(jié)構(gòu)上說,這也不是單純的平面層次,是由動(dòng)作,反映出了心靈的微妙感受的變化。和“斷腸人在天涯”,“萬(wàn)里悲秋常作客”這樣的詩(shī)句表達(dá)的情思相比,這是一種內(nèi)心微妙細(xì)膩的情思,詩(shī)人用最平易語(yǔ)言表達(dá)出來了,沒有過多的渲染和修飾,也是感人至深的。
全詩(shī)一氣貫成,明白如話,樸素而又真實(shí)地表達(dá)游子的心態(tài)。在消息傳達(dá)不便的封建社會(huì),長(zhǎng)期客居異地的人常有類似的體驗(yàn),一經(jīng)詩(shī)人提煉,這件極平常的小事、極普通的題材就具有了代表性的意義。后人每每讀到,常有感同身受之嘆,所謂人同此心,情同此理。
張籍 : 張籍(約767~約830),唐代詩(shī)人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮(zhèn))人。世稱“張水部”、“張司